«Да чего в них может быть интересного? – пренебрежительно фыркнул бес. – Там же почти сплошь книги по магии и созданию артефактов. А тебе они без надобности».
«Ну, книги, раскрывающие тайны магического искусства, мне и впрямь ни к чему, а вот иные могут и полезными оказаться, – заметил я. И задумчиво эдак подначил рогатого: – Вдруг там где-нибудь есть сведения о других убежищах Ушедших… или о припрятанных ими сокровищах…»
«Так… Так… – немедля встрепенулся бес. Да тут же потребовал, как я, собственно, и ожидал: – Пошли в библиотеку!»
«Не, давай уже завтра, – помотал я головой, пряча улыбку. – Отдохнуть надо после похода, отоспаться, а потом уж, со свежей головой, и за дело браться».
«А если эта стерва твоя ненаглядная раньше нас упоминание о сокровищах найдет, что тогда, а?!» – подскочил возмущенный бес, никак не ожидавший от меня такого поворота.
«Значит – не судьба, – равнодушно пожал я плечами. И, не выдержав, рассмеялся – так потешно выглядел очумело воззрившийся на меня бес. А потом успокоил его: – Да ладно, не переживай, ничего она там не найдет. У нее вон почти полмесяца ушло на то, чтоб одну только книжку прочесть. Так что она их наверняка просто по корешкам с названиями, да еще по оглавлениям отбирать будет».
«Да, я куда быстрее читаю!» – согласился со мной важно приосанившийся бес, чуть успокоившись за сохранность сведений о неведомых сокровищах.
«Что нам только на руку, – подмазался я к нему, чтоб тут же многозначительно произнести: – Да и меня б тоже не мешало научить разбирать тексты Ушедших».
«А тебя-то зачем? – удивился этот паршивец хвостатый. И, важно раздувшись, с гордостью выдал: – Ведь у тебя есть я!»
«Так в две головы проще тайные знаки и намеки на сокровища в книгах искать, – назидательно подняв указательный палец, пояснил я ему. – Шансов-то найти что-нибудь будет ровно вдвое больше. – И тут же, отведя взгляд от призадумавшегося беса, развел руками и бодро проговорил: – Но раз ты уверен, что меня будет слишком тяжело научить, так тому и быть – обойдусь я без знания письменности Ушедших. Придется тебе в одно рыло всем заниматься! – А затем простодушно присовокупил: – Мне-то что – все равно ж все, что ты обнаружишь, мы делить потом будем на двоих».
Такой расклад явно пришелся нечисти не по нраву, так как бес возмущенно засопел. Ну да, а кому бы понравилось, что работать он будет только один, а делить потом добычу придется на двоих с тем, кто ровным счетом ничего не делал.
«Не, надо тогда тебе тоже письменность Ушедших освоить, – наконец помотал башкой бес, возмущенно присовокупив: – Чегой-то я один буду этим заниматься?»
«Ну, раз надо – значит надо», – повздыхав, якобы с большой неохотой согласился я. А втайне возликовал. Мне удалось обжулить пронырливую нечисть! И теперь я получу нужные и полезные знания даром! Тогда как потребуй я от беса обучить меня письменности Ушедших без всего этого представления, – несомненно, он бы такую цену за свою помощь заломил!
Удачно провернутая афера неслабо так мне настроение подняла. Я даже спать почти расхотел и собрался было немедля к учебе приступить. Хорошо вовремя спохватился. Подумав о том, что слишком подозрительно будет выглядеть мой бьющий через край энтузиазм на фоне заявлений, сделанных несколькими минутами ранее, когда я не особо горел желанием учиться. Так что лучше это дело до утра отложить. Чтоб у беса лишних вопросов не возникало.
В кои-то веки я выспался. А все из-за того, что слуги к завтраку меня не разбудили. Недоработка какая-то вышла у Скиттера-младшего, сразу по приезде заменившего собой дворецкого в этом доме. Не освоился еще до конца, видать. Впрочем, оно и к лучшему, что так вышло – поесть можно и в другое время. Не здесь, так в таверне какой-нибудь.
Но я ошибся, решив, что это новый дворецкий оплошал, не дав слугам поручения разбудить меня поутру. На самом деле сие оказалось распоряжением моей невесты, наказавшей не тревожить никого в первое утро по возвращении из похода. Чтоб отдохнуть можно было нормально. А завтрак я, получается, не пропустил. Его готовы подать в любой миг, едва только распорядится хозяйка дома.
– А леди Кейтлин еще почивает? – спросил я у заловленной на кухне служанки, которая все это мне сообщила.
– Нет, госпожа вроде бы давно уже встала, – ответила она, потупив глазки и разглаживая ладошками белый фартук, чуть сбившийся у пояса. И, пожав плечиками, добавила, предотвращая новые вопросы с моей стороны: – Я видела ее вот только что во дворе.
– Ага, – глубокомысленно изрек я и отправился на поиски своей невесты.
Выйдя из дому через черный ход, я остановился на крыльце и огляделся. Но ди Мэнс не увидел нигде. Снующего по двору меж фургонов и повозок народа хватало, но затеряться средь него обольстительная суккуба ну никак не могла. По идее…
«И как же мне ее отыскать?» – покрутив головой, озадаченно подумал я, глядя на это столпотворение.