Читаем Одержимый полностью

Ее руки жаждали обнимать Мину, ее сердце разрывалось от желания говорить дочери о своей любви и нежности. Только Анаис знала, как лежала без сна ночами, плача и гладя свой опустевший живот, пытаясь воскресить в памяти время, когда Мина была частичкой ее тела. Как же Анаис мечтала все вернуть, как сильно ее тело дрожало от желания слететь с места, вырвать Мину из рук мистера Пратта и убежать с нею куда глаза глядят!

– О, моя милая, – еле слышно сказала Джейн, роясь в сумочке в поисках носового платка. – Пожалуйста, не плачь, пожалуйста, не…

– Позвольте мне, – раздался над ними чей-то низкий голос. Подняв голову, Анаис увидела лорда Уэзерби, отца Линдсея, который протягивал ей свой платок.

– Благодарю вас, – прошептала Джейн и вложила квадратик белого льна в руку Анаис. – Боюсь, всем этим церемониям свойственно делать представительниц слабого пола довольно эмоциональными.

И Джейн для пущей достоверности помахала платком перед собственным лицом.

– Я понимаю, – отозвался лорд Уэзерби, не сводя взора с Анаис. Его желтые глаза слезились, но явно не от горячительного. – Они могут быть довольно эмоциональными и в том случае, если дело касается представителей сильного пола.

– Спасибо, милорд, – пролепетала Анаис, и потоки слез с новой силой хлынули из ее глаз.

– Не стоит благодарности. Молюсь, чтобы вы как можно быстрее утешились и эти слезы просохли.

Линдсей перехватил взгляд Анаис, и она отвела глаза, стыдясь за свое поведение и всерьез опасаясь, что это бурное проявление чувств вызовет ненужные пересуды. Анаис не находила в себе сил смотреть на Линдсея и осознавать, что между ними все кончено, что она, она одна повинна в гибели любви, которую он однажды подарил ей. Какой же пыткой это было: наблюдать, как ее дочь опустилась на руки Маргарет, а Роберт обвил рукой талию жены, будто защищая, и все трое – настоящая семья – любовно обнялись!

Мистер Пратт широко улыбнулся и обратился к пастве, широко разведя руки:

– Из Послания к коринфянам: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества и знаю все тайны и имею всякое познание и всю веру, так, что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто».

Рябь движений и голосов прихожан стихла – неестественная тишина, окончательно лишавшая Анаис присутствия духа, установилась в церкви. Повисшее молчание казалось устрашающе спокойным, и Анаис боялась, что ее безудержные мысли и страшные тайны, буквально вопившие в сознании, в любую секунду станут известны всей пастве.

– Любовь долготерпит, милосердствует, – продолжил мистер Пратт, и Анаис заметила, как пристальный взгляд священника скользнул по ней, потом остановился на скамье впереди, где сидел Линдсей. – Любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине.

И в этот момент, почувствовав, что Линдсей смотрит на нее горящими зелеными глазами, Анаис подняла голову и встретила его взор.

– Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит…

Анаис чуть не задохнулась от волнения, когда глаза Линдсея потемнели, и она почувствовала на себе глубокий, проникновенный взгляд, так много раз заставлявший ее растворяться в нем.

– Любовь никогда не перестает, – многозначительно процитировал мистер Пратт, посмотрев на паству.

«Любовь никогда не перестает…», но это неправда, неправда, хотелось кричать Анаис. Любовь действительно умирает. Она вянет и гибнет на стебле предательства.

– В псалмах говорится: «Взывают, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их».

Как же Анаис хотелось, чтобы ее избавили от этой боли, от этого горя, из-за которых она не могла ни спать, ни есть, ни думать о ком-либо, кроме мужчины, которого любила всем сердцем и так низко предала! Анаис хотелось, чтобы ее спасли из ада, в котором она жила все эти последние недели, понимая, что Линдсей ненавидит ее, – и осознавая, что ничего иного она и не заслужила. Ей хотелось избавиться от этой невыносимой любви и никогда больше не мечтать, не молить о чуде – пусть даже самом маленьком чуде, – способном вернуть Линдсея в ее жизнь.

– Позвольте нам провозгласить мир нашим соседям, – объявил мистер Пратт. – Позвольте нам пожать руки окружающих нас людей.

– Я не могу этого сделать! – почти закричала Анаис, вырвав ладонь из руки Джейн.

– Что ты делаешь, дитя мое? – одернула мать и схватила Анаис за юбку, чтобы помешать сбежать. – Прекрати сейчас же, ты выставляешь на посмешище себя и свою семью!

Энн оторвала пальцы матери от платья Анаис:

– Ради бога, мама, позволь ей уйти! Хоть раз в своей жизни позаботься о чем-нибудь – о ком-нибудь, – кроме своей собственной значимости.

Потянувшись к сумочке, Анаис вскочила с места. Лежавший на коленях молитвенник упал на пол в тот самый момент, когда все вокруг поздравляли счастливых родителей, улыбались и сердечно пожимали руки, бормоча: «Мир да пребудет с вами».

Перейти на страницу:

Похожие книги