Читаем Одержимый полностью

Это не было правдой. Линдсей все еще мог возбуждаться. И в то же самое время, когда его тело не реагировало на ласки шлюх в притоне, Линдсей ощущал сексуальное желание в крови. Но лишь одна женщина могла удовлетворить все его потребности – Линдсей не хотел признавать это, ненавидя себя за слабость.

Помнится, одной ночью в притоне Чана, сразу после расставания с Анаис, Линдсей уединился с азиатской красавицей. Она обладала восхитительными формами и была обольстительно обнажена. Ее длинные темные волосы упали на его голую грудь, когда чаровница скользнула вдоль его тела вниз. Линдсей был во власти опиумного экстаза, летал выше облаков и жаждал ощутить ласки ее рта, принявшего член.

Но тот не стал твердым.

– Все это бесполезно, милая, – сказал тогда Линдсей, отстраняясь от девушки. – Мой член сам знает, чего хочет, и, сколь бы прекрасной ты ни была, ему нужна другая.

А потом Линдсей плакал… Он был полностью опустошен, уничтожен. Физически. Морально. Духовно.

После этого случая Линдсей больше не обращал внимания на женщин в опиумном притоне. Вместо этого он предпочел сосредоточиться на видениях об Анаис и тешить себя этими грезами, раз уже не мог ощутить физическое удовольствие.

– Неужели ты уже настолько безнадежен? Ты просто уничтожен опиумом. Ты позволяешь ему брать над собой верх.

– Если бы я желал слушать эту проклятую проповедь, я бы пошел в церковь! – прорычал Линдсей, снова поворачиваясь к серебряному подносу, на котором были разложены все приспособления для курения опиума.

– Вот, Реберн, именно туда ты сейчас и отправишься.

– Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

Уоллингфорд сломал сургучную печать и открыл письмо перед тем, как вручить его Линдсею.

– Я обещал Анаис удостовериться, что ты это прочитаешь. Так что читай и приводи себя в некоторое подобие нормальной формы. Кури что хочешь, но ты должен высидеть целый час в церкви. И не спорь со мной больше.

Линдсей удивленно вскинул брови и посмотрел на друга:

– Думаешь, причастие и молитвы о спасении мне помогут?

Уоллингфорд презрительно фыркнул в ответ:

– Я не знаю, что, черт возьми, спасет тебя, Реберн. Не знаю, как открыть тебе глаза на окружающую жизнь. Я лишь молюсь, чтобы понимание пришло к тебе не слишком поздно.

– Де Квинси пристрастился к опиуму еще подростком, а дожил лет до семидесяти. У меня впереди еще добрый десяток лет. Полагаю, несколько преждевременно выбирать для меня гроб и могильную плиту.

– «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум», – закивал Уоллингфорд. – Предмет особой гордости Де Квинси, кроме, разумеется, его пристрастия к опиуму. Надеюсь, ты не думаешь, что эта книга являет собой пример достойного образа жизни? Он боролся с этой зависимостью на протяжении всей своей жизни, Реберн. Неужели ты действительно этого хочешь: жить подобной жизнью изо дня в день?

Линдсей пробежал глазами письмо Анаис:

– Хочешь начистоту?

– Разумеется.

– Тогда слушай. Да, именно так я и хочу жить. Не чувствовать вообще ничего, черт побери. Не заботиться ни о ком и ни о чем. Ну а теперь оставь меня одного. Мне нужно выкурить две трубки прежде, чем я смогу даже подумать о том, чтобы одеться.

* * *

Дверь кареты хлопнула, закрывшись, и звук щелчка эхом отразился в свежем утреннем воздухе. Линдсей развалился на бархатной скамейке, его обтянутая перчаткой рука сжалась в кулак и легла на колено. Линдсей как завороженный смотрел на снег, уже начинавший медленно таять. Время от времени на глаза попадались проблески первой зелени под шапками снега, дразня его мыслью о том, что весна и тепло совсем близко. Голые ветви, еще две недели назад клонившиеся к земле под весом снега, теперь почти выпрямились. Линдсей уже мог видеть слабые почки, медленно набухавшие на стеблях. Совсем скоро долина будет в цвету. Все будет утопать в зелени, пробуждаться навстречу теплу, полное красоты и жизни. Линдсей невольно задавался вопросом: будет ли он еще на этом свете, чтобы увидеть все это?

Колеса экипажа катились по дорогам, уже оттаявшим ото льда и покрытым теперь грязью со снежной слякотью. Вскоре они должны были добраться до моста, пересекающего реку Северн, который вел в деревню.

– Когда ты последний раз спал?

– Я сплю каждую ночь.

– Я имел в виду, когда ты последний раз спал без опиума.

Не удостоив взглядом попутчика, Линдсей вновь уставился на пейзаж за окном кареты. И в самом деле, когда же он последний раз засыпал сам, без опиума? Да-да, той ночью, когда был рядом с Анаис, в одной постели. И они занимались любовью. Страстной, прекрасной любовью.

– Ты похож черт знает на кого, – проворчал Уоллингфорд, потянувшись в карман пиджака за сигарой.

– Я в порядке.

Увидев впереди, прямо перед собой, мост, Линдсей принялся подсчитывать в уме, сколько же еще минут они будут ехать перед тем, как он окажется в церкви. И будет страдать на протяжении всей службы, на которой не имел ни малейшего желания присутствовать. Черт возьми, ну почему он даже не потрудился внимательно прочитать письмо от Анаис?

Перейти на страницу:

Похожие книги