Читаем Одержимость (ЛП) полностью

– Ты со мной еще разговариваешь?

Кейт вздрогнула.

– О, Джи Би, привет.

Кейт вспомнила первую половину ночи, и на нее нахлынула вина наряду с дрожью от страха, как будто ее внутренности сменили железнодорожные пути.

– Прости, Кейт. Боже мой, поверить не могу, что так замотался…

Слушая его искреннее объяснение всего, она пыталась придумать, что сказать, когда он снова пригласит ее на свидание. Изначально она действительно была рада его приглашению в театр, но сейчас? Словно у дороги перед ней был поворот, и новое направление вело от него, а не к нему.

– … пообедать?

– Что? – сказала она, возвращаясь к реальности.

– Просто хотел узнать, будет ли у тебя время пообедать в центре? Я сегодня снова в театре, репетирую «Аренду»… и очень хочу загладить перед тобой вину.

– Так, у меня уроки в одиннадцать. – И если она не пошевелит задницей, то опоздает. – Заканчиваю в час. Могу подъехать в центр к половине второго… не знаю, вписывается ли это в твой график.

– Я все устрою. Приходи в театр… в это время я без проблем проведу тебя за кулисы, ведь это просто репетиция, а не спектакль.

– Ладно, спасибо. Тогда увидимся…

– Кейт. Я слышу сомнение в твоем голосе. Клянусь, прошлой ночью все вышло случайно. Я не такой… я не специально тебя кинул.

Что ж… он не ошибался насчет паузы, но был очень далек от ее истинной причины. Боже правый, как поступить? Сказать ему, что вчера она виделась с кем-то еще?

«Виделась» в смысле «занималась с ним сексом на полу на задворках ночного клуба».

И с чего бы ей говорить Джи Би, что она видится с кем-то еще? Были ли у них с Дьюком отношения? Может, это всего на две ночи.

Что за бардак.

– Я знаю, – пробормотал Джи Би. – Совсем не так я планировал ту ночь.

Черт, она произнесла это вслух.

– Нет, нет, я имела в виду… – Лучше сказать об этом при личной встрече, подумала она. – Я бы с удовольствием пообедала с тобой, и я правда все понимаю насчет вчерашнего. Увидимся после моих занятий?

Облегчение в его голосе было ощутимым:

– Тогда увидимся, Кейт. Спасибо за твое понимание.

***

Джим проснулся в одиночестве.

Открыв глаза, первым делом он стал искать Сисси, но ее как будто здесь вообще не было. Перевернувшись, он все еще чувствовал ее запах на простынях, слабый аромат сладкой женской кожи задержался там, где она лежала рядом с ним.

Встав с постели, он натянул что попалось под руку, сделал остановку в ванной, а затем пошел к ее комнате. Дверь была приоткрыта, но он все равно постучал о косяк. Когда ответа не последовало, он заглянул внутрь. Кровать была заправлена, ничто не свидетельствовало о том, что она была здесь.

Он пошел к лестнице, быстро спустился…

Джим замер около старинных часов. Еда. Он учуял запах… настоящей еды. Как у домашней пищи, которую готовила его мать столько лет назад.

– Какого хрена? – сказал Эдриан, стоя на вершине лестницы. – Это… завтрак?

– Думаю, да. Я его точно не готовил.

– Да уж. – Другой ангел спустился, хромая, держась за перила, и они вместе спустились до конца.– Учуяв запах дыма прошлой ночью, я подумал, что ты попытался что-то испечь.

Да, едва ли.

Они вдвоем направились к кухне, и по мере их приближения проявлялось больше нюансов. Корица. Яйца. Кофе.

– Вау, – сказал Эдриан, когда они зашли в помещение.

Сисси трудилась у плиты со знанием дела, сбивая в чашке что-то похожее на омлет, а затем вылила смесь на сковородку, и все зашипело. На небольшом столе посреди комнаты были расставлены три тарелки, разложено столовое серебро из разных наборов, и кружки стояли как флажки в верхних правых углах сервировки.

– О, Боже, тосты, – сказал Эдриан, медленно продвигаясь вперед и садясь на один из стульев. Не дожидаясь приглашения, он потянулся к стопке того, что было хлебом, но теперь стало золотисто-коричневой хрустящей едой в ожидании масла.– Не знал, что у нас есть тостер… черт возьми, как тебе удалось их приготовить?

Сисси обернулась через плечо, на секунду встречаясь с Джимом взглядом, прежде чем отвернуться.

– Духовка. На верхнем огне. Так мы готовили в летнем лагере.

– Я могу угоститься? – сказал другой ангел, намазывая кусок хлеба.

– Конечно. Мне нравится посыпать тосты корицей и сахаром. – Сисси повернулась, держа в руках сковородку. – Надеюсь, вы не против? Я не фанатка глазуньи. Сырой желток – мерзость.

Настала пауза, будто она ждала, пока Джим сядет.

Ему хотелось сигарету сильнее завтрака, но он не будет вести себя грубо.

– Это замечательно. Спасибо.

Секунду спустя она положила омлет сначала Эду, пользуясь деревянной ложкой, дабы наполнить ангельскую тарелку взбитыми яйцами. Затем подошла к Джиму, проделывая то же самое.

Она приняла душ; он чувствовал запах шампуня, которым пользовался он сам, и кончики ее волос были влажными. А тот факт, что на ней была та же одежда, что и вчера, заставил его решить позаботиться о ее гардеробе.

–Спасибо, – сказал он снова, беря в руки вилку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги