Читаем Одержимость (ЛП) полностью

— Да. Я забирал твою энергию — что-то вроде твоих жизненных сил, — сказал он, одарив меня нахальной улыбкой, которая за него говорила, что он не очень-то сожалел об этом.

Я поморщилась.

— Ты что-то вроде инкуба или что?

— Ну, а как ты думаешь, откуда берутся мифы? И перестань смотреть на меня так, словно я навредил тебе. Я же не высосал у тебя достаточно энергии, чтобы ты могла умереть. Ты всего-навсего проспала два дня. Скушай шоколадку и вернешь все обратно.

Я не была уверена, что правильно его расслышала. Два дня? Это значит, что сегодня уже суббота. Я потеряла целых два дня.

— Ты вырубил меня на два дня? Сомневаюсь, что это полезно.

Его брови опустились. — Ты могла бы умереть.

Боже мой, я хотела ударить его. — Ты питался мною, чувак. Я даже не могу выразить, как запуталась со всем этим. Это не нормально.

— Я скажу тебе, что не является нормальным. Например, швырять в меня всякое дерьмо, — выражение его лица озарило любопытство. — Почему ты в меня кидалась? — Когда я не ответила, он дернул подбородком. — Ты не собираешься мне отвечать? Или мне повторить в третий раз, для себя? Ничего, все в порядке. Я люблю поговорить сам с собой.

В одну секунду злость и раздражение накрыли меня. Что-то в его надменном тоне взбесило меня. В том числе, и реакция моего тела на него. Некоторые части моего тела закололо, особенно когда я снова попыталась выбраться из-под него и почувствовала, как он дрогнул.

— Слезь с меня, — я попробовала столкнуть его, но это не сработало, — немедленно слезь с меня!

— Или что? — он наклонил свою голову так, что его рот был в миллиметрах от моего. — Собираешься подобрать картинную раму и швырнуть ее мне в голову?

— Может быть, — огрызнулась я.

— Тогда я не могу позволить тебе.

Я уставилась на него с недоверием и гневом, — Ты не можешь. слезь с меня!

Он выгнул одну бровь.

— Я не могу слезть? О, я определенно могу слезть с тебя.

На моем лице вновь вспыхнул багрянец, словно я находилась под знойным солнцем. Мышцы в моем животе скрутило.

— Я не это имела в виду, и ты знаешь!

— Хммм. как скажешь, как скажешь.

Он был-о Боже, я потеряла дар речи.

Долгая минута прошла прежде чем он посмотрел вниз на меня и затем стал медленно отпускать мои запястья, разжимая по одному пальцу. Затем одним невероятно быстрым движением, она скатился с меня и уже стоял. Господи, этот парень был частично пришельцем, частично человеком и частично ниндзя.

Я села и практически опустилась на край кровати. Убрав спутанные волосы, я впервые хорошо оглянула на Хантера. Я была застигнута врасплох в гараже на парковке и слишком испугана в своей квартире, чтобы рассмотреть его получше, и учитывая то, что у него было все, что есть у человека, я опьянела от него. Черт, да он горяч…

Джинсы низко сидели на его узких бедрах. Живот Хантера был великолепием — каждый подтянутый мускул был напряжен, и его хотелось лизнуть. Не то, чтобы я постоянно облизывала мужские животы раньше, но сейчас я понимала, почему некоторым хотелось этого. Я была на небесах из шести кубиков. У него даже были эти выемки перед бедренной костью.

О Боже, я почувствовала головокружение.

Его грудь была жесткой, словно высеченной из мрамора. Я на несколько мгновений даже зависла, глядя на него, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы взглянуть ему в лицо.

Было бы неплохо его проверить. Что происходит со мной?

— Слушай, мне жаль, что я кинула в тебя все эти предметы и все остальное..

— По твоему виду не скажешь, что ты об этом сожалеешь.

Я нахмурилась. — Ну ладно, ты прав. Но все как бы…запуталось. А ты меня вырубил. И еще ты наполовину раздет…

— Ты сама в зеркало давно смотрела? — Вмешался он. — Ты так же раздета, как и я. И я ничего не швырял тебе в голову.

Взглянув вниз, на себя, я поежилась. Почему-то я забыла, что на мне надета лишь рубашка и трусики. Снова покраснев с ног до головы, я хотела было за чем-то спрятаться, но не двинулась с места, сложив руки на груди. — Я ничего не бросала тебе в голову. Я…

— Ты всегда так остро реагируешь, как сейчас?

О Боже, если он прервет меня еще раз, я что-нибудь брошу ему в голову. — Я проснулась в странном месте и меня похитил инопланетянин. Не могу поверить, что я вообще сейчас объясняю, почему так остро реагирую. В любом случае, что ты делал в моей комнате?

Он встал, копируя мою позу. — Поправочка: это мой дом и поэтому комната тоже моя. Не то, чтобы я должен оправдываться, но я проверял, чтобы убедиться, все ли безопасно снаружи.

— Но ты меня похитил.

— Я не похищал.

Я всплеснула руками. — Что это всё значит? Где я?

— Западная Вирджиния.

У меня отпала челюсть. О Боже, этого не могло случиться. — Я в другой временной зоне? Ты что, черт возьми…

Хантер вскинул руку, заставив меня замолчать. Кончик моего языка буквально горел, чтобы наброситься на него. — Что это за шум, черт возьми?

Прежде, чем я смогла ответить, он обогнул кровать и вошел в ванную.

— Иисусе! Что ты собираешься здесь делать? — Донесся его голос из ванной. — Устроить джакузи для пола? — потребовал он.

Я отчаянно принялась искать свои джинсы, но осталась ни с чем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература