Читаем Одержимость полностью

Теперь труп, лежащий в морге, был без фамильного кольца, а после того, что показал нам Спарроу, без пальца. Готовность Спарроу носить это кольцо, открыто и так скоро, была еще одним примером его власти в этом городе.

— Хотя я почти уверен, что она ужинала, — сказал он с легкой улыбкой. — Этот детектив не вернется, но я хочу, чтобы из этого дома исчезло все, что может представлять угрозу для моей матери. Она сука, но она Спарроу. Мы защищаем то, что принадлежит нам.

— Давай займемся делом, — сказал я, когда мы шли по коридорам особняка Спарроу, чтобы присоединиться к Патрику и Риду в заднем офисе.

Спарроу остановился на пороге, заглядывая в темную обшитую панелями комнату.

— Черт возьми, я ненавижу этот офис почти так же сильно, как и его. Может, нам стоит его сжечь?

Рид поднял глаза от того места, где он сидел на корточках на ковре с ящиком для папок перед ним и стопками папок рядом.

— Нет, пока мы не проработаем это дерьмо. Черт возьми, имена…

Глава 11

Лорел

Настоящее время.

Надев рубашку Кадера и закатав рукава, я молча спустилась по лестнице, не обращая внимания на дверь его комнаты. Это был не только страх, что он выполнит свою угрозу, это было то, что после того, как он разбудил меня, я поняла, что голодна. Я не была уверена, какая еда у него здесь, учитывая, что мы недавно приехали. Тем не менее, я хотела это выяснить.

Трусы-боксеры были шуткой. Мне нужен был какой-нибудь пояс, чтобы они не падали на лодыжки, а рубашка, которую я надела, доходила почти до колен. Плечевые швы были у локтей, а большая часть рукавов туго закатаны. Чистый материал хранил стойкий запах его одеколона, аромат, пропитывающий все в его шкафу. Несмотря на то, что я не была счастлива с мужчиной на кухне, я оценила этот жест.

Я расчесала волосы и нанесла немного косметики. Подходя к этому командному пункту, я убеждала себя в том, что мы застряли вместе, и теперь, когда меня объявили мертвой, на этой мысли я отказывалась останавливаться, нам нужно научиться сосуществовать.

Я также предположила, что у Кадера есть информация из Индианаполиса, и я узнаю то, что он знает, только спустившись вниз добровольно.

У подножия лестницы я замерла. Даже если я не могла его слышать, была уверена, что смогу найти кухню по одному только удивительному аромату. Громкое урчание вырвалось из моего пустого желудка, когда я босиком прошла по деревянному полу и остановилась в арке, ведущей на кухню.

Комната передо мной была большая и красивая, как в журнале по дизайну кухни. Там был большой камин, занимавший всю стену с приподнятым от пола очагом. Окна над раковиной и столы заполняли другие. Стены и потолок были покрыты деревянными досками. Белые шкафы контрастировали с черными глянцевыми столешницами и фартуком из кирпича, который сочетался с камином. Посреди рабочей зоны был большой остров с барной стойкой и высокими табуретами, а также длинный деревянный стол с восемью стульями, окна шли от пола до потолка.

Пейзаж за окнами терялся в темноте. Все мое внимание было приковано к виду внутри кухни. Кадер делал бифштексы, которые шипели на гриле в середине большой плиты. На боковой горелке стояла сковорода, источавшая восхитительный аромат лука. На острове стояла стеклянная миска с салатом и другими приборами. На длинном столе стояли два сервиза с бокалами для вина. А на столе стояла бутылка вина без пробки.

Если это был его способ извиниться, я приняла его.

Как раз в тот момент, когда я не думала, что он может быть красивее или сексуальнее, Кадер сбрасывает свою опасную личину, чтобы надеть маску мастера кулинарного искусства.

Хороший повар и чертовски хорош в постели.

Эта мысль заставила меня задуматься не только о еде.

Мой желудок снова заурчал, требуя, чтобы я двигалась вперед.

Перевернув бифштексы, Кадер повернулся ко мне, легкая улыбка угрожала сломать его суровый фасад.

— Черт, я был почти готов отнести тебя вниз. — Его зеленый взгляд прошелся от моих босых ног до макушки. — Нам нужно купить тебе одежду, но мне нравится то, что я вижу. Может, мне стоит позволить тебе носить больше моих рубашек.

Большой вилкой для барбекю он проверил мясо на гриле, вытяжка из нержавеющей стали над плитой убирала наполненный восхитительным ароматом дым. Положив вилку на стойку, он сделал два больших шага, а затем мы оказались в нескольких дюймах друг от друга, его рука обвилась вокруг моей талии, он притянул меня ближе.

— Клянусь, в этой рубашке ты чертовски сексуальнее, чем была на собрании, а ведь ты была привлекательна в тот вечер.

Тепло наполнило мои щеки, когда укол грусти напомнил мне о жизни, которую я потеряла. Отбросив эту эмоцию, я сосредоточилась на твердом теле передо мной. Мои соски напряглись у его груди. Мое тело воевало за то, какие ощущения должны доминировать. Хотя не было никаких сомнений, что я голодна, находясь так близко к Кадеру, у меня были другие потребности, приходящие на ум.

Подняв глаза, я сосредоточилась на еде и сказала:

— Все выглядит восхитительно.

— Я могу сказать по опыту, что ты тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запутанная паутина

Испорченность
Испорченность

Преступный мир Чикаго никому ничего не прощает. Это мир, где знания означают власть, власть — деньги, а деньги могут все.Хотя я заплатил непомерную цену, но не собирался отдавать за это свою жизнь…Это не значит, что я умер, просто перестал жить. Я следую туда, куда меня ведет дело, обитаю в тени и использую свои смертоносные умения, не зная, где им обучился, не помня, что потерял. А затем я увидел ее. Лорел Карлсон.Мне не следует хотеть ее, желать или нуждаться в ней, но с каждым взглядом на нее я осознаю, что должен ее заполучить. Лорел обладает способностью делать то, что я считал невозможным. Она видит то, чего не могут другие. Интуиция подсказывает мне, что изменить планы и открыть ей свой мир будет смертельной ошибкой. Разум говорит, что она не сможет принять мое порочное существование. Но ничто из этого уже не имеет значения, ведь мое тело не примет отказа. Я уже совершал опасные ошибки.Но, может быть, в этот раз цена окажется слишком высока?

Алеата Ромиг

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература