Читаем Одержимость полностью

– Бриджет! – взывал отец Сантос. – Чего ты ждешь?

Она смотрела на неподвижное тело Сэмми. Они забрали ее отца. Они забрали брата. Пришел ее черед отобрать что-нибудь у них.

– Силой наблюдателей, – заорала Бриджет сквозь слезы, заливавшие ее лицо. – Амаймон, владыка запада, Я ИЗГОНЯЮ ТЕБЯ!

Амаймон закружился в водовороте тьмы. Сила вихря была настолько велика, что уносила слова прямо с губ Бриджет. Вращающаяся масса приподнялась над землей, и пол под кругом рассыпался. Когда Амаймона засасывало в дыру, к монсеньору метнулась струйка дыма и обвилась вокруг его протянутой руки.

– НЕТ! – закричал монсеньор. Он заскользил по полу утягиваемый последними крохами силы своего повелителя. Пытаясь удержаться, он цеплялся за обломки у края дыры. – Помоги мне, Бриджет. Помоги.

Бриджет смотрела на монсеньора. Ей следовало протянуть ему руку, вытащить его, чтобы он предстал перед лицом правосудия за убийство ее отца и брата. Это было бы правильно.

Но Бриджет было плевать.

– Правило номер два, монсеньор. Не проявляй жалости.

Его покрасневшие глаза расширились. Он попробовал выбраться сам, его пальцы медленно двигались по разбитому мрамору, но, не удержавшись, сорвался, и с испуганным криком монсеньор Рено исчез в дыре.

<p>37</p>

НЕ УСПЕЛ КРИК МОНСЕНЬОРА УТИХНУТЬ, как церковь святого Михаила сотряс взрыв.

Прямо посередине треснул алтарь, а в полу образовались огромные трещины, ползшие от адской дыры извилистыми линиями. Куски плиток и камней вокруг провала шатались и падали вниз. Пропасть увеличилась вдвое.

Отец Сантос схватил ее за руку и оттащил от расширяющегося разлома.

– Надо выбираться отсюда, – сказал он.

– Да. – Бриджет опустила взгляд на свое тело – пять с половиной футов не светящейся, совершенно не ангельской на вид старшеклассницы. Она была рада снова стать нормальной, но в тоже время ей немного не хватало той силы наблюдателя, что довелось ощутить.

Отец Сантос взял Сэмми на руки. Ее брат выглядел неестественно бледным.

– Он мертв?

Отец Сантос открыл рот, но ответа она не услышала. С оглушительным треском одна из огромных потолочных балок по центру церкви рухнула на пол. Во все стороны брызнули осколки дерева и штукатурки. И почти сразу еще одна балка ближе к алтарю последовала этому примеру.

Отец Сантос указал на алтарь.

– Мэтт.

Мэтт! Она совершенно о нем забыла. Бриджет обошла упавший подсвечник и обнаружила тело Мэтта за алтарем. Она аккуратно перевернула его на бок и убрала с лица светлые волосы. Над левым глазом виднелся порез, уже покрывшийся корочкой засохшей крови, но само тело было теплым, и он дышал.

Он был еще жив.

Она погладила его по щеке.

– Мэтт? Мэтт, ты меня слышишь?

Она почувствовала, как его тело шевельнулось, ресницы затрепетали.

– Бридж? – медленно выговорил он. Он сощурился, силясь ее рассмотреть. – Бридж, с тобой все в порядке?

– Благодаря тебе.

Он протянул руку к ее лицу и поморщился.

– Что произошло?

Над ними навис отец Сантос.

– Позже объясним. Ты можешь встать? Отсюда надо уходить. Сейчас же.

Мэтт охнул, когда Бриджет помогла ему подняться. Его левая рука висела плетью, а колено было вывихнуто. Она положила здоровую руку Мэтта себе на шею и направилась к ризнице.

Очередной толчок сотряс церковь, когда одна из гигантских колонн, примыкающих к задней стене, накренилась и рухнула вперед, перекрыв дверь в ризницу. Бриджет оттащила Мэтта в сторону и поспешила за отцом Сантосом покинуть алтарь.

Отец Сантос не терял времени даром. Он закинул Сэмми на плечо и двигался прямо по центральному проходу между рядами. Бриджет с Мэттом хромали следом, как вдруг над их головами взорвалось стекло. Одно за другим витражи разлетались на миллионы разноцветных осколков и падали на них как какой-то дождь из конфетти. Стекло хрустело под их ногами. Штукатурка и плитка, стекло и железки, обломки церкви сыпались сверху, пока они перелезали через упавшую балку. С отца Сантоса ручьями стекал пот, а сердце Бриджет колотилось как сумасшедшее, но все же они почти у цели, почти у главного входа.

Позади них раздался чудовищный рев. Бриджет вытянула шею и увидела, что адская дыра поглотила всю переднюю часть церкви. Алтарь и ризница уже исчезли. Задняя стена развалилась, а потолок начал рушиться.

Они не успеют.

– Живее, – пыхтел отец Сантос. – Не оглядывайтесь.

Еще десять шагов, и они у двери. Отец Сантос распахнул ее, и Бриджет с Мэттом выскочили вслед за ним. Стоило им преодолеть ступеньки и повалиться на газон, как земля снова дрогнула.

Бриджет взглянула вверх и успела увидеть, как обрушивается вход в церковь. Последняя оставшаяся часть крыши обвалилась. Стены упали вовнутрь. И в предсмертной агонии здания из руин взметнулось огромное грибовидное облако. Оно взмыло в небо, нанося последнее оскорбление небесам. А затем все облако втянулось в провал.

Бриджет моргнула, наблюдая за поднимающимися из развалин струйками дыма и пыли. Они сделали это. Каким-то непостижимым образом они с отцом Сантосом одолели повелителя демонов, справились с монсеньором Рено, уничтожили зло, что покоилось в недрах церкви. И спасли Сэмми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература