Читаем Одержимость полностью

– «Les Grimoires des Rois L’Enfer», – прочитала Бриджет кое-как. – Прошу, скажи мне, что ты знаешь французский.

– Прости, – ответил Мэтт. – Испанский.

– Здорово, а я выбрала латынь.

– Ну да, мертвые языки в наши дни прям самые нужные. Есть идеи, что это значит?

– «Гримуары владык Ада», – ответил им голос от двери.

<p>33</p>

БРИДЖЕТ УРОНИЛА ФОНАРИК. СПЕРВА ОНА подумала, что из темноты комнаты ей ответил демон, но потом она разглядела фигуру – человеческую фигуру – чей силуэт виднелся в дверном проеме. Его пухлая рука потянулась к стене и нажала на выключатель.

У отца Сантос открылся от удивления рот.

– Во имя господа, что вы сотворили с моим кабинетом?

Бриджет скосила глаза на Мэтта.

– Все так и было, когда мы пришли, отец Сантос. Клянусь.

– Ув-верена? – Отец Сантос переступил порог и закрыл за собой дверь. Он нервно потирал шею, оглядывая комнату.

– Более чем, – фыркнула Бриджет.

– Хм… – отец Сантос наклонился и начал собирать книги с пола, проверяя у них страницы и корешки, а затем ставя на ближайшую полку.

Мэтт повернулся к Бриджет и кивнул на отца Сантоса.

– Что за черт? – произнес он одними губами.

– Хм, отец Сантос? – позвала Бриджет.

Отец Сантос даже не взглянул на нее.

– Да, Бриджет?

– Есть идеи, кто мог вломиться в ваш кабинет?

– Кроме вас двоих?

– Послушайте, Мэтт здесь только из-за моей просьбы. Я не хочу, чтобы у него были проблемы.

– На самом деле, отец, – встрял Мэтт, – это была моя идея. Бриджет просто пыталась помочь.

– Ты что творишь? – прошипела Бриджет.

– Не даю тебе влипнуть в неприятности, – процедил Мэтт, не открывая рта.

Бриджет стиснула зубы.

– Мне не нужна твоя помощь.

– Правда? Что-то не похоже.

– Гм, – подал голос отец Сантос. Он смотрел на нас, словно на парочку шимпанзе в зоопарке. – Может, отложите препирательства на потом? Сейчас у нас есть более важные дела.

Бриджет замолкла. Она четко осознавала, насколько спокойно и терпеливо ведет себя отец Сантос. Никакой злости, никакого негодования. Он не стал звонить в полицию или будить весь дом. Он просто стоял на месте, загородив собой дверь, держа в каждой руке по книге и невозмутимо переводя взгляд между Бриджет и Мэттом.

Походу дела они попали.

– Во-первых, мне хотелось бы узнать, что вы делаете в моем кабинете посреди ночи.

Действительно, что? Какое еще правдоподобное объяснение тут может быть кроме кражи?

– Ясно, – продолжил отец Сантос, прервав их молчание. – Значит, вы проникли сюда, чтобы найти что-то. Вы хотя бы знает, что ищете?

Бриджет покачала головой. По крайне мере это было правдой.

– И мой кабинет уже находился в подобном состоянии до вашего появления, верно?

– Да.

– Есть предположения, что им было нужно?

Бриджет покосилась на гримуары, кое-как примостившиеся, на боку стола.

– Один том отсутствует.

– Из «Les Grimoires des Rois L’Enfer»? – уточнил он.

– Да.

– Эй, – привлек к себе внимание Мэтт. Он шагнул вперед, загородив собой Бриджет. – Что вы с нами сделаете?

Отец Сантос вскинул голову.

– С вами?

– Да.

У отца Сантоса ушло некоторое время, чтобы понять, о чем говорит Мэтт, а затем его лицо приняло крайне удивленное выражение.

– Вы думаете, я… в смысле, что это… – Его рот продолжал открываться, но из него не вылетало и звука. Отец Сантос расстроено покачал головой и топнул ногой. – Бриджет, – произнес он, сжав губы в тонкую линию, – полагаю, тебе пришло время довериться мне.

Вот тут-то Бриджет и сорвалась.

– С чего бы мне вам доверять? Я вас едва знаю. Стоило вам появиться, и вся моя жизнь пошла наперекосяк.

– Твоя жизнь и д-до этого не была идеальной.

Бриджет зыркнула на него.

– Вот, вы делаете только хуже.

– Извини. Но тебе все-таки стоит начать мне доверять.

– Доверять вам? Назовите мне хоть одну причину.

Отец Сантос вздохнул, протяжно и печально.

– Потому что мне верил твой отец.

У Бриджет комок застрял в горле.

– Откуда вы знаете моего отца?

– Возьми одну из этих книг, – указал отец Сантос на гримуары.

– Зачем?

– Прошу.

– Ладно. – Бриджет вытащила первый том. Он был тонкий, но добротный с золотым обрезами и толстыми страницами.

– Открой обложку и прочти надпись.

Бриджет нахмурилась, но сделала, как он просил.

– «Собственность отца Хуана Сантоса, орден святого Михаила».

– И как это связано с доктором Лю? – спросил Мэтт.

У Бриджет перехватило дыхание.

– О, Боже. Х. из ОСМ. Хуан Сантос из ордена святого Михаила. Это вы!

Отец Сантос кивнул.

– Именно.

– Вы знали, что мой отец был наблюдателем.

– Да.

Мэтт схватил ее за руку.

– Бриджет, о чем речь?

Она повернулась к нему и рассмеялась, чувствуя, как ее отпускает напряжение.

– О нем говорилось в записях отца, что я нашла в его кабинете. Он ждал указаний от некоего Х. из ОСМ, когда его убили.

– Ордена святого Михаила, – произнес отец Сантос.

Мэтт все еще не спешил верить.

– Чего?

– Орден святого Михаила. Древний орден, основанный в восьмом веке после явления архангела Михаила святому Оберу на острове Мон-Сен-Мишель. Орден священников-воинов, – протараторил отец Сантос с горящими как у фанатика глазами.

– Священники-воины? – Бровь Мэтта поползла вверх.

Отец Сантос выпятил подбородок.

– По сути, да.

Мэтт бросил взгляд на округлые формы отца Сантоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература

Все жанры