Кейтлин вцепилась в руль. Фургон занесло влево на встречную полосу. Кейт увидела стремительно приближающиеся деревья.
«Крути направо! Давай обратно!»
Кейтлин не знала, кому принадлежала эта мысль, но мгновенно подчинилась. Слишком поздно.
«Я съезжаю с дороги», — с поразительным спокойствием констатировала она.
Что происходило потом, Кейт так и не смогла вспомнить, кроме того, что это было ужасно. Мимо мелькали стволы деревьев. Ветки били по лобовому стеклу. Потом последовал удар — сильный, — но он не остановил фургон.
Фургон подпрыгивал и продолжал нестись вниз по склону.
У Кейт было ощущение, что ее кидает из стороны в сторону, как горошину в консервной банке. Она слышала чей-то крик, возможно свой собственный. А потом последовал еще один удар, и все погрузилось в темноту.
Глава 10
Кейтлин слышала мелодичный плеск воды. Звук успокаивал, хотелось слушать его и ничего не делать.
Но она не могла себе это позволить. Был кто-то, о ком ей стоило позаботиться. Кто-то… Роб.
И не только Роб. Остальные ребята. Случилось что-то ужасное, она должна убедиться, что с ними все в порядке.
Странно, но Кейт не могла сказать, что именно произошло.
Она знала только, что это было ужасно. Чтобы понять, что именно, следовало оценить обстановку.
Открыв глаза, Кейт поняла, что находится в фургоне Марисоль. Фургон не двигался и стоял не на дороге. Сквозь ветровое стекло Кейтлин видела деревья с обросшими зеленым мхом ветками. Приподнявшись, она разглядела воду. Ручей.
Только тут Кейтлин поняла, что у нее под ногами вода.
«Идиотка! Произошла авария!»
И как только Кейт это подумала, она заметила Роба. Роб, щурясь, пытался разобраться с ремнем безопасности: казалось, он тоже плохо ориентируется в пространстве.
«Роб, ты в порядке?» — Кейтлин инстинктивно использовала самую личную форму общения.
Роб рассеянно кивнул. Лоб его пересекал глубокий порез.
— Да, а ты?
— Я виновата, мне так жаль…
Даже под пытками Кейтлин не смогла бы объяснить, за что извиняется, она только знала, что совершила нечто ужасное.
«Не за что извиняться. Надо выбираться отсюда», — сказал по сети Габриель.
Кейтлин резко развернулась и посмотрела за спину.
— Ребята, с вами все в порядке? Никто не пострадал?
— Все нормально… кажется, — ответил Льюис.
Они с Анной были уже на ногах. Видимых повреждений у них не наблюдалось, но оба сильно побледнели и растерянно озирались по сторонам.
— Помогите-ка открыть, — бросил Габриель, дергая ручку боковой двери.
Втроем они справились с дверью, и, выпрыгнув из фургона, Кейт приземлилась в такую холодную воду, что у нее перехватило дыхание. При помощи Роба она еле-еле добралась по шатающимся камням до берега.
Оттуда стало понятно, что произошло с фургоном. Они съехали с дороги, задели несколько деревьев и «нырнули» с крутого берега в ручей. Кейтлин поняла — им повезло, что фургон приземлился на левый бок. Он был весь помят, правое переднее крыло превратилось в гармошку.
— Простите меня, — прошептала Кейтлин.
Теперь она вспомнила, за что ей следует извиняться. Она виновата вдвойне — потеряла управление и не смогла интерпретировать собственный рисунок, который, возможно, был для нее предупреждением.
— Не волнуйся, Кейт, — с нежностью сказал Роб и обнял ее за плечи, но тут же поморщился.
— О, Роб, твоя голова… у тебя жуткий порез.
Роб приложил ладонь ко лбу.
— Ничего страшного.
И тем не менее он присел на корточки прямо в заросли прибрежного папоротника. Дождь пробивался сквозь кроны деревьев и стекал ручейками по листьям.
— Надо промыть рану, — заявила Анна. — Вода у нас есть, нужна какая-нибудь ткань…
— Моя сумка! — воскликнула Кейтлин и метнулась в воду, но Габриель крепко схватил ее за руку.
— Идиотка, это опасно, — процедил он, глядя ей в глаза.
— Но она мне нужна, — заартачилась Кейт.
Она чувствовала, что сможет унять дрожь, только если что-то сделает, если совершит какой-нибудь поступок.
Габриель скривился.
— Ради всего святого… о, ладно, хорошо. Но ты стой здесь.
Он грубо выпустил ее руку, почти отшвырнул от себя, потом повернулся и пошел вброд к фургону. Через минуту он вернулся и принес не только вещи Кейтлин, но и сумку Анны, в которой были документы, украденные Робом из Института.
— Спасибо тебе, — поблагодарила Кейт, пытаясь заглянуть ему в глаза.
— Одеяла и спальные мешки промокли насквозь, — коротко сказал Габриель. — Нет смысла вытаскивать то, что нам не высушить.
Анна разорвала футболку Кейтлин на лоскуты, промыла рану Роба и остановила кровь.
— Подержи вот здесь, — приказала она Кейт и ушла вверх по склону.
Вернулась она с горстью чего-то зеленого в руке.
— Хвоя тсуга, — пояснила она. — Отлично помогает при ожогах, будем надеяться, и при кровотечении поможет.
Анна приложила веточку ко лбу Роба.
Льюис вертел на пальце бейсболку и разглядывал кроны деревьев.
— Послушайте, — сказал он вдруг, — а что произошло? Нас занесло или…
— Это моя вина, — отрезала Кейтлин.
— Нет, не твоя, — упрямо возразил Роб.
Повязка сползла ему на один глаз, и он стал похож на лихого пирата.
— На дороге появился козел.
Льюис перестал вертеть бейсболку.
— Козел?