Читаем Одержимая полностью

Увидев, как он сидит в моем доме и, естественно, улавливает со своего места запах моей крови, я поняла, что решение удрать с головой и отмыть ее было бессмысленным. И отстаивать его я не собиралась. Я захотела получить эту работу в Новом Орлеане отчасти из-за смутной надежды, что старина-вамп, вероятно, знает, кто я такая, но в мои планы не входило становиться объектом насмешек. Я пожала плечами — защитная реакция непокорного подростка.

Лео убрал голову в сторону. С нее капало.

— Джордж, будь так добр…

Джордж не двигался. Возможно, хозяин впервые предлагал ему взять в руки отрезанную голову.

— На кухне есть тарелки, Громила, — помогла я. — Думаю, Кейти не стала бы возражать при условии, что ты вернешь ее вымытой до блеска.

Громила и Лео обменялись взглядом, который мог означать, вероятно, все на свете, и слуга кинулся выполнять распоряжение господина. А не назвать ли мне Громилу Игорем? Вслух я этого не произнесла, однако, усмешку сдержать не сумела. Мое чувство юмора однажды доведет меня до беды.

— У тебя кровь течет, — сказал Лео.

Зрачки его расширились и потемнели. Моя усмешка исчезла. Лео Пеллисье, вероятно, обладал таким же хорошим обонянием, как Пантера. Он втягивал воздух в легкие сквозь свой нос хищника короткими движениями, словно дегустировал вино. Что он и делал на свой манер. В голове возник образ: бокалы со свежей кровью, а вокруг них сидит компания вампиров. Или они просто ходят мимо людей, сравнивая урожай и букет вкусов. Извращенка. Я извращенка.Белки его глаз покраснели. И у меня проблемы.

— Ты отправилась за молодым вампиром совсем одна, — произнес он бархатным голосом. — И это стоило мне одного хорошего человека, который выбыл из строя на время выздоровления, и еще одного, которого можно считать временно потерянным, поскольку он помешался на мести и охотится за тем, кто обратил мальчика. Я недоволен.

— Ты пустил молодого невменяемого вампира в свое заведение, — ответила я.

Лео слегка приподнял брови, словно удивившись тому, что я знаю, кто хозяин бара. А я и не знала до последнего момента. Но там был его запах, и, как я догадалась, он приходил туда довольно часто, раз на мебели остался его аромат, а значит, вполне вероятно, являлся владельцем. Краснота стала уходить из глаз Лео, но я и не думала расслабляться. Громила слишком долго торчал на кухне и звуков почти не производил, так что вряд ли он все еще искал подходящий контейнер.

— «Ройял Моджо Блюз Компани» раньше имело репутацию безопасного местечка в городе, который сделал вампиров популярными и привлекательными, — сказала я. — А сегодня вечером молодой выродок устроил себе там быстрый и кровавый ужин. Я проследила за ним, нашла его укрытие. И не собиралась убивать его. Однако я ранила кровососа в женском туалете, вогнав в него кол. С такой раной, я знала, ему срочно понадобится кровь для заживления. — Я давала объяснения, что в принципе ненавидела. И замолчала.

Громила вошел, не дав паузе затянуться чересчур надолго, поставил на пол пластиковый тазик и положил в него голову. Размер подходил идеально. Мне хотелось засмеяться, но я понимала, что это желание возникло от боли и потери крови. Мне нужно было срочно трансформироваться, иначе я совсем расклеюсь и не смогу медитировать. Для ритуала требовалось спокойствие. А без него так не хотелось совершать превращение.

— У тебя кровь течет, — снова повторил Лео.

— Ага. Не могли бы вы, ребята, свалить? Мне нужно сделать перевязку и принять аспирин.

— Ты дерзкая, обидчивая девчонка. Джордж!

Я не заметила этого, но Джордж стоял наготове за моей спиной. При звуке своего имени он обхватил меня. Сердце мое чуть не выскочило из груди, и я рванулась прочь. Его пальцы сомкнулись на моей раненой руке. Я упала на колени, почувствовав жуткую тошноту.

Боль затопила все тело, ее волны поднялись по руке и проникли в живот, перемешиваясь и сплетаясь в клубки, словно змеи в болоте. В глазах потемнело. В течение нескольких секунд я не могла вздохнуть. Рвота подступила к горлу, и я сглотнула ее обратно. Я не собиралась выворачиваться наизнанку перед главой Совета вампиров. Пантера прорывалась наружу, и я была на волосок от трансформации.

Джордж отпустил мою руку. Боль, встряхнув тело, слегка стихла и превратилась в мучительную пульсацию. Мои ребра вздыбились, запоздалый вздох взорвал грудную клетку. Пантера колебалась, сомневалась, выжидала. Когда зрение вернулось, я обнаружила себя лежащей на цветастом диване Кейти. Джордж держал мою раненую руку в ледяной воде, а Лео, стоя за ним без пиджака и галстука, закатывал рукава рубашки.

— Вот дерьмо! — сказала я голосом, который скрежетaл словно гравий и булыжники, трущиеся друг о друга. Я прочистила горло и попробовала еще раз. — Я слишком стара для шлепков по попке и недостаточно хорошо себя чувствую, чтобы защититься от порки. Не могли бы мы перенести это на другое время?

Перейти на страницу:

Похожие книги