Читаем Одержим тобой полностью

Он подтолкнул меня к зеркалу, находившемуся рядом. Я перебросила волосы на одно плечо, чтобы ему было проще застегивать. Не отрывая глаз от зеркала, я наблюдала за тем, как он аккуратно застегивал цепочку. Затем он поднял взгляд на меня, и в его глазах было что-то похожее на… нежность, любовь? Не знаю, сколько мы так стояли, но на землю нас вернуло покашливание Глории.

– Сразу видно – молодожены, вашу любовь заметно издалека. Мы с Рикардо так же смотрели друг на друга… – к последнему слову ее голос стал грустным.

– Простите? – я не понимала, за что прошу прощения: за то, что нет той любви, которую она увидела, то ли за то, что напомнила ей о муже.

– Глупости, вы ничего не сделали. Лучше скажите, вам нравится?

– О да, оно прекрасно.

– На то и было рассчитано, каждый находит свою пару и влюбляется, – подмигнула она мне.

Тут в кабинет постучали, и в него зашел мужчина, своей внешностью больше напоминавший пингвина.

– Синьора Грека, пора.

– Хорошо, Алонсо, можете забирать.

За Алонсо в кабинет проследовали еще двое мужчин и подвезли витрину к двойным дверям, ведущим в соседнее помещение, а затем исчезли за ней.

Пока это все происходило, Брайан с Глорией отошли в сторонку, и краем уха я уловила шепот.

– Глория, я понимаю, что так нечестно, но нельзя ли купить этот комплект?

– Конечно, можно, все комплекты будут после показа проданы на аукционе.

– Да, я знаю, просто хотелось бы сделать Синди небольшой подарок, но не нужно, чтобы она об этом знала.

– Но он представлен в каталоге.

– Я согласен на любую сумму…

– Давайте так, если вы согласны помочь мне с проектами, то считайте комплект чем-то вроде задатка…

Брайан хмыкнул.

– Вижу, у вас деловая хватка.

– Я бы скорее сказала – острая необходимость.

– Хорошо, я согласен. Думаю, это будет интересно и даже полезно для имиджа моей компании…

Подумать только…

Дальше я его уже не расслышала. В те же двойные двери влетел перепуганный Алонсо.

– Синьора Грека! Один комплект пропал. Тот, который «Березовые сережки». Еще никто не открывал витрины, но их нет! Что же нам теперь делать?!

– Успокойтесь. Он не пропал, он просто нашел свою модель. Познакомьтесь, это Синди Бейкер.

– Слава богу! Но могли бы и предупредить, я уже не столь молод для подобных переживаний.

Он повернулся ко мне.

– Что ж, позвольте поблагодарить вас, синьора Бейкер. Этот гарнитур – венец всей коллекции, и нам нужна была особенная модель для него. Вас нам послала не иначе как Дева Мария…

– Алонсо, – остановила его Глория, – отведи Синди в гримерную. Никакого макияжа. Просто соберите волосы на затылке, пора начинать.

– А вы, мистер Бейкер, идите со мной, украшений для вас у меня нет, – обратилась она к Брайану, когда тот пошел вслед за мной. – Потом сможете забрать свою драгоценность.

И говорила она явно не о гарнитуре.

В нашем номере, на мансарде, выходящей к закату, Синди стояла, облокотившись на перила. Мы только что вернулись с показа, и всю дорогу в машине, да и весь вечер, она казалась тихой и задумчивой, и я просто не мог не волноваться.

Я тихими шагами подошел к ней и обнял ее. От неожиданности она вздрогнула и моментально обернулась.

– Брайан, нельзя вот так подкрадываться! Ты до смерти меня напугал!

– Ну, прости, я больше так не буду, честное скаутское! А почему моя девочка грустила перед тем, как я пришел?

– Сомневаюсь, что ты когда-либо был скаутом.

– Можешь представить себе, был, хоть и недолго… Меня выгнали, когда я случайно припалил волосы вожатой.

– Ох, оказывается, ты был еще тем проказником, – усмехнулась она.

– Синди, не переводи тему, что-то случилось?

– Нет-нет, все в порядке, – поспешила заверить она, – просто задумалась, – Синди снова нахмурила лобик, повторив: – Просто задумалась…

– И о чем же ты задумалась? – проводя большим пальцем по складочке между бровей, спросил я.

– Обо всем понемногу.

– А подробнее?

– Да неважно, ерунда разная, – отвернувшись от меня, Синди уставилась на раскинувшийся вдалеке пейзаж. Снова она закрывается от меня. Я ведь не забыл разговор наутро после клуба, просто не знал, как поднять этот вопрос, а Синди сделала вид, будто ничего и не произошло. Сделав шаг вперед, я обнял ее за талию и опустил голову подбородком на ее плечо. Синди слегка напряглась.

– Малыш, а может, все-таки поделишься? Или мне все из тебя вытягивать нужно?

– Да говорю же, это не важно, – как-то раздраженно и в то же время расстроенно произнесла Синди.

– Эй, ты же знаешь, что я тебя не собираюсь осуждать и постараюсь понять.

Сделав тяжелый вдох, она начала говорить:

– Это о нас… наших с тобой отношениях… – и снова замолчала.

– Что «о нас»? Давай же, не пугай меня.

Ее слова действительно не понравились мне. Надеюсь, она не начнет снова разговоров о том, что так неправильно, или, еще того хуже, о Джоше. Но она очень удивила меня, рассказав о вечере в клубе, вернее о разговоре в дамской комнате. Я знал, тогда что-то произошло, только вот не мог понять что…

– Глупости, не обращай внимания, она может говорить все подряд, но не ее я хочу. Наши «отношения» закончились давно, но Айшвари бывает действительно настырной и не хочет принимать отказов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жены поневоле

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену