– Нехорошо так, Майк, – вмешалась Элси. – Она милая талантливая женщина, и жаль, что у нее такие серьезные проблемы. Это настоящая трагедия. Знаешь, Кей, по городу ходят сплетни, будто она прошлой ночью зашла в бар, познакомилась с кем-то и затащила его в мужской туалет. Туда вломились еще двое, и, не позвони бармен ее охранникам, бедняжку всем скопом просто бы изнасиловали.
– Ну, по-моему, людям нравится распространять слухи о кинозвездах, – заметила Кей, – но я не стала бы все принимать на веру.
Она не хотела хвастаться там, что когда-то дружила с Сильвией, но все-таки чувствовала себя обязанной защитить ее.
– Мне рассказывала парикмахерша, – объяснила Элси, – а она замужем за владельцем бара.
– С меня хватит! – взорвался Майк, – ты не должна и близко подпускать Кейси к этой шлюхе!
– Ну что с тобой, Майк, – упрекнула Элси. – Она так добра. В последний раз взяла Кейси к себе в трейлер, усадила перед зеркалом с подсветкой, велела парикмахеру и гримеру сделать из нее куколку…
– Нет! Ни в коем случае! Не желаю, чтобы моя дочь находилась рядом с этой тварью, да еще к тому же размалеванная, как она! Если Кейси хочет уехать, отвези ее домой. Но я больше не позволю ей крутиться возле этой женщины!
Майк взвинтил себя до такой степени, что Элси согласилась лучше не протестовать и чмокнула мужа в щеку в знак примирения, пытаясь сгладить неловкость.
– Увидимся дома, – сказал он, пытаясь вернуться к прежнему дружелюбному тону. – И с вами тоже, Кей. Рад, что навестили меня.
На обратном пути Элси, не останавливаясь, проехала мимо съемочной площадки. У обочины шоссе выстроилась длинная очередь грузовиков, среди высоких кактусов виднелись осветительные вышки, кран для камеры и суетившиеся люди. Но на таком расстоянии было трудно разглядеть, какую сцену снимают и есть ли среди них Сильвия.
Кейси снова захныкала, когда они проезжали мимо, но Элси и слушать ничего не хотела.
На следующее утро Кей сказала подруге, что хочет посмотреть город. Она провела около часа на Плазе, красивой, окаймленной деревьями площади, бывшей центром города еще со времен испанских завоевателей, купила кофе у лоточника и села на одну из скамеек около губернаторского дворца, здания из кирпича-сырца, построенного испанскими колонистами за десять лет до того как первые американские поселенцы высадились в Плимутроке.
– Почему не здесь? – неожиданно подумала Кей. В Санта Фе, казалось, сам воздух целительный и успокаивающе действует на измученную душу. Лучшего места, чтобы осесть и покончить с беспорядочными скитаниями, ей не найти!
Но Кей намеревалась сегодня не только гулять и осматривать достопримечательности: допив кофе, она отправилась в контору проката автомобилей, взяла машину и поехала на съемочную площадку.
Почти полночи она размышляла о Сильвии и, внезапно проснувшись, словно от кошмара, Кей невольно начала вспоминать перешедшей в ссору спор, когда она советовала Сильвии каким-то образом унять свои сексуальные аппетиты. И теперь, оглядываясь назад, Кей пожалела, что не была настойчивее и убедительнее. Дружба погибла не столько из-за неприязни Сильвии, сколько нерешительности самой Кей – в то время она не была достаточно уверена в себе, чтобы сломить сопротивление подруги, дать поддержку, в которой она нуждалась… и, по-видимому, нуждается и теперь.
Кей наслышалась достаточно, чтобы понять – Сильвия окончательно сошла с рельсов, и дело может кончиться трагедией.
Увидев, что на площадке нет ни одного охранника, Кей нырнула в толпу рабочих и осветителей, деловито передвигающих оборудование, и наугад спросила у коренастого мужчины в футболке с картинкой в виде головы ревущего льва:
– Не можете сказать, где найти Сильвию Тиер?
– Будь я проклят, если знаю, лапушка, – ответил тот, мрачно усмехаясь. – В данный момент ответ на этот вопрос стоит шестьдесят с половиной косых!
Он плотоядно ухмыльнулся, и Кей поспешно отошла. Всматриваясь в суетившихся людей, она заметила симпатичного молодого человека с доской-хлопушкой, знаком некоторой власти – он, казалось, выступал в роли полисмена-регулировщика: бросал отрывистые приказания, о чем-то совещался с то и дело подходившими к нему мужчинам, указывая рукой в различных направлениях.
Кей подошла и встала рядом, дожидаясь, пока он закончит разговор с пожилым человеком, державшим черный портфель, похожий на докторский саквояж.
– Откуда я знаю, когда, Джордж? Только сейчас я слышал, как главный говорил о том, что окончательно прикрывает всю лавочку. Подожди лучше ее в трейлере, хорошо?
Собеседник что-то буркнул и отошел. Кей обратилась к молодому человеку.
– Привет! Я подруга Сильвии Тиер…
Тот лихорадочно вцепился в ее руку, не дав договорить.
– Правда?! Вы знаете, где она?
– Нет. Я собиралась вас об этом спросить. И, кроме того, – добавила она, многозначительно взглянув на него, – мне больно.
Он ошеломленно поднял глаза, словно внезапно осознав, какая красавица стоит перед ним, и мгновенно разжал пальцы: