он перестал слушать («
он смотрел (
он слушал (
он работал (
он отработал (
он отработал (
он очень устал (
он устал, ну очень («
он возвращался с работы йур дофэй топуў
он возвращался домой йур дофэй ўоўэў
он вернулся домой йур дофэй ўоўоў
он вернулся неожиданно (
он вернулся последним рейсом йур дофэй фин донон
он вернул (
он вернул (
он вернулся к ней (
он вернулся из-за (
он вернулся (
он вернулся (
он сделал бы то, если бы она того желала йур тапуйэй йэмэн йэш йурофэй
он сделал бы то, что она бы пожелала йур тапуйэй йанэн йуш йурофэй
она уговорила его не делать этого йур хэтатэй йурэн тапафэў йомун
что же он сделал бы, по её желанию? йур тапуйэй йошэн йуроф
что (
какого «рожна» он тут делал? йур тапэй йошэн йомоў
а может не надо, а? йаш тапафэпуй
ну что, не будем что-ли? тапафэпуй йаш
Предлоги, указывающие направления или положения указываются при при помощи соответствующих суффиксов.
автомобиль едет к зданию док дамой шамэў
автомобиль едет
автомобиль припаркован у здания док даной шамэў
автомобиль припаркован за зданием док даной шамуў
автобус следует до поселка Озерки бўуздак домай озиэрки ўоўитэў
автобус отправляется от поселка Озерки бўуздак домай озиэрки ўоўитуў
Некоторые глаголы русского языка могут иметь несколько смысловых значений в ханис.
он обошёл (
он обошёл (
он обошёл (
она перешла (
она перешла дорогу (
она перешла (
она перешла (
она перешла на другую (
он перевёл (
он перевёл (
он перевёл стрелки на пять минут вперёд йур хапотэй бэпорэн ви бопуў
он перевёл железнодорожную стрелку на левую ветку
йур шокдомкафоратэй зэлэў
он перевёл (
он перевёл (
он привёл (
он привёл (
он привёл дроби к общему знаменателю йур липорошэтэй
он привёл (
он привёл (
снегопад привёл к заторам на дорогах файусуў дамкушэй
он подобрал (
он подобрал (
он подобрал (
она помешала (
она помешала (
она выручила (
она выручила ("
она развела (
она развела кислоту (
она развела (
она развела (
уже развели (
их развели (
она развела (
он принял (
он принял этот удар (
он принял этот удар (
он принял {
он принял решение (
он принял её такой, какой она была йур лэрэй йурэн йэп
он принял позу (
он принял дозу (
он принял его радушно йур лунэй йурэн лэр
он принял его за своего знакомого йур йонахэй йурэн лэрэрэў
он принял его в круг своих друзей йур лэрэритоўэй йурэн
он принял это как данность йур ралатэй йомэн
он принял (
он принял (