Читаем Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский полностью

— Тогда я попрошу вас оказать мне любезность и сейчас же, без промедления, посвятить меня в рыцари, а потом позвольте мне продолжить путь ко двору короля Лисуарте, куда я направляюсь.

Как раз в это время к ним подошла Урганда Неузнаваемая, которая будто ничего не слышала, и спросила:

— Сеньор, как вам нравится этот юноша?

— Мне он очень нравится, но он просит сделать ему подарок, и я не знаю, как поступить.

— Чего же он просит? — поинтересовалась она.

— Чтобы я посвятил его в рыцари.

— Воистину, — сказала Урганда, — не посвятив его в рыцари, вы поступите хуже, чем если сделаете это. Я советую вам исполнить его просьбу.

Тогда рыцарь со львами подозвал Галаора, надел ему правую шпору и, поцеловав его, сказал:

— Отныне вы рыцарь, и примите меч от того, кто вам больше нравится.

— Вручите мне его вы, — попросил Галаор. — Ни от кого другого я не хотел бы его принять.

Рыцарь позвал оруженосца и велел принести меч, который был у него про запас на случай, если сломается теперешний, но Урганда сказала:

— Не берите этот меч. Лучше возьмите тот, что висит на дереве, Все посмотрели на дерево, но не увидели ничего. Она рассмеялась от души и сказала:

— Но ведь он висит там по меньшей мере уже десять лет, а никто из проходивших мимо его не заметил. Но сейчас его увидят все.

Они снова посмотрели и увидели меч, висящий на одной из веток. Он был так красив и казался таким новым, будто его сделали и повесили там только сейчас. Его драгоценные ножны были изготовлены очень искусно и покрыты расшитым золотым шелком. Рыцарь со львами на щите взял его и, опоясав им Галаора, сказал:

— Столь прекрасный меч очень вам к лицу.

Галаор был счастлив.

— Сеньор, — обратился он к рыцарю, — мне нужно продолжить путь в назначенное место, но я очень хотел бы быть с вами, если это будет вам угодно. Скажите, где я мог бы вас найти? — При дворе короля Лисуарте, — отвечал тот. — И мне доставит большое удовольствие увидеть вас там.

Галаор очень обрадовался и сказал Урганде:

— Сеньора, я вам очень благодарен за то, что вы дали мне этот меч, поэтому помните всегда, что я ваш рыцарь.

Простившись с ними, он вернулся туда, где оставил великана, укрывшегося на берегу реки.

За время, пока все это происходило, Галаор узнал у другой девушки, которая была с Ургандой, что рыцарь со львами — это Амадис Гальский, сын короля Периона. Урганда просила его явиться сюда, чтобы силой оружия освободить ее друга, заключенного в темницу в замке. Ее великая мудрость в этом случае не могла ей помочь, потому что владетельница замка, которая, как и она, тоже очень хорошо знала искусство волшебства, околдовала ее друга. К тому же, опасаясь Урганды, она установила правило, согласно которому все, кто хотел проникнуть в замок, должны были сразиться с теми, кто его охранял. Рыцарь со львами на щите победил всех и перешел мост, как уже было рассказано, и Урганде вернули ее друга.

После того как Галаор покинул их, Урганда спросила Амадиса:

— А вы знаете, кого посвятили в рыцари?

— Нет, — отвечал он.

— Так знайте же, — сказала она, — что он — сын вашего отца и вашей матери, тот самый, кого унес великан, когда он был мальчиком двух с половиной лет. Скажу вам, что я недаром столько лет берегла для него меч, и он достойно начнет свои рыцарские подвиги.

— Ах, сеньора, объясните, где я смогу его снова найти?

— Сейчас не нужно его искать, — отвечала она. — Но потом вы сами его встретите.

Амадис не стал ее больше спрашивать, а, простившись сней, вместе с оруженосцем отправился в путь, намереваясь попасть в Виндзор, где в то время был король Лисуарте.

<p>Глава 8. Как великан Гандалак попросил дона Галаора сразиться с великаном Альбаданом и как тот исполнил его просьбу</p>

Галаор вернулся туда, где оставил великана, и сказал ему:

— Отец, я — рыцарь.

— Сын мой, — отвечал тот, — я очень рад этому и прошу вас сделать мне подарок.

— С удовольствием, — согласился Галаор, — я не против, если это не помешает мне отправиться завоевывать славу.

— Сын мой, — продолжал Гандалак, — не сомневайтесь, ваша слава от этого намного возрастет.

— Так просите же! — воскликнул Галаор. — Я согласен!

— Сын мой, — сказал великан, — вы уже слышали, как я вам рассказывал не один раз, что великан Альбадан предательски убил моего отца и захватил скалу Гальтарес, которая должна по праву принадлежать мне. Прошу вас, верните мне ее. Никто, кроме вас, не сможет этого сделать. Вспомните о том, что я вас вырастил и воспитал и, пока не умру, за вашу любовь буду готов отдать вам всего себя.

— Вам не нужно просить меня о таком подарке, — отвечал Галаор, — потому что я и сам прежде всего прошу вас позволить мне вступить в эту битву. Я готов сделать то, о чем вы просите, и давайте сейчас же отправимся туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги