Читаем Очарованный принц полностью

— Ох, Коннор, — с болью прошептала она, — ты должен был мне сказать раньше. Ты был здесь дворецким? Или виноделом, — предположила она, вспомнив, как хорошо он разбирался в винах.

— Боже милостивый! Девочка, что за чушь ты несешь? Я не работник. Я владелец этого места. Я — лэйрд[1] Макджоувэн!

И в этот момент со страшным скрипом, разнесшимся по всему двору, раздвинулись створки дверей. Однако раскрывались они невыносимо медленно, и прежде чем стало видно, кто же стоит по другую их сторону, Коннор ворвался внутрь, втащив за собою Джемму.

— Кто там? — раздался грубый окрик. Они увидели седого старика, закутанного в побитый молью плед и обутого в домашние туфли. Его губы непрерывно шевелились, но слов слышно не было.

— Кто ты такой, черт побери?! — рявкнул Коннор, меряя его взглядом.

— То же самое я мог бы спросить у тебя! — старик наконец обрел голос.

— Ты чертовски хорошо должен знать, кто я. Куда пропал Макнэйл? — заорал Коннор. — Почему он не открыл мне дверь?

— Кто?

— Макнэйл, привратник!

— Макнэйл из Перта? — переспросил старик, явно ничего не понимая.

— Нет, нет, нет! Мой привратник, Кэйр Макнэйл. Где он?

— Здесь нет никого с таким именем.

— Кончай свои шутки! — прогремел Коннор. — Он служил здесь привратником последние шестнадцать лет. Старик осклабился.

— Привратник здесь я. А никакой не Макнэйл.

В настроении Коннора недоумение возобладало над гневом. Кто же на самом деле этот выживший из ума старик? Какого дьявола он делает вид, что служит в этом доме? И куда к чертям пропал Макнэйл? Нынче днем Коннор и так достаточно поразвлекся, вышвырнув с фермы троих йоркширцев, предлагавших ему сделать из Джеммы шлюху…

— Макнэйл! — взревел он, и его голос эхом раскатился под сводами замка.

— Коннор, — попыталась одернуть его Джемма, теребя за рукав.

Он не обратил на нее внимания. Из темноты коридора послышались чьи-то торопливые шаги, и Коннор, нахмурившись, высматривал, кто же это идет.

— Очень вовремя, Макнэйл! Что за чертовщина тебя задержала? И кто, гром его разрази, этот старый простофиля?

Но это оказался вовсе не Макнэйл со своими неизменными ключами, расходной книгой и отсутствующим выражением лица. Из темноты появился еще один незнакомец, который также явно впервые в жизни видел Коннора.

— Могу я поинтересоваться целью вашего визита? — вежливо осведомился он, подходя ближе.

— Я — Коннор Макджоувэн, лэйрд Гленарриса и глава клана Макджоувэнов, — представился тот, все еще скорее заинтересованный, нежели разозленный. До него внезапно дошло, что здесь, в просторной передней его замка, разыгрывается грандиозная шутка, причем он является ее жертвой. Наверняка это Джечерн, воспользовавшись отсутствием Коннора, расстарался удалить отсюда всех слуг и притащить на их место парочку фигляров.

— Ладно, я неплохо повеселился, — снисходительно сказал он. — Ну а теперь скажите мне, где мой кузен.

— Сэр, — отвечал ему темноволосый незнакомец с чистейшим произношением выпускника Оксфорда. — Я вынужден попросить вас немедленно удалиться. В данное время в замке никто не живет, и я уполномочен не допускать сюда незнакомцев.

В ответ Коннор искренне рассмеялся.

— Отличная шутка, — заметил он. — Вы прекрасно справились с ролью. Однако мы с женой успели изрядно замерзнуть и проголодаться в дороге. Передайте миссис Сатклифф, чтобы через час нам подали ужин.

Он принялся было снимать с себя пальто, но остановился, услышав приглушенный вскрик Джеммы. Подняв глаза, Коннор увидел, что незнакомец целится ему прямо в грудь — причем из весьма внушительного пистолета. Веселье его тотчас сменилось высокомерным нетерпением.

— Ну довольно, довольно. Дайте мне пройти.

— Сэр, но я не могу. Еще раз прошу вас уйти по-хорошему. Мне совсем не хотелось бы впутывать в дело охрану.

— Охрану? — Коннор недоверчиво хохотнул. — Вы хотите сказать, моих людей? Ну-ну, приведите их сюда, если вам так хочется!

— Коннор…

— Не волнуйся, Джемма!

Судя по всему, старик в драной шотландке уже успел призвать кого-то на помощь, так как в тот же момент из погруженного во тьму коридора выскочили несколько человек. Все они были вооружены, и решительное выражение на их лицах не оставляло сомнений в том, что они не задумываясь пустят оружие в ход.

Коннор не узнал среди них ни одного, и вот тут его окончательно покинуло терпение. Куда к чертям скрылся этот молодой негодяй Джечерн? Коннор не сомневался, что тот сидит где-нибудь поблизости, наблюдая за всем происходящим с огромным наслаждением.

— Еще раз спрашиваю тебя: где мой кузен? — холодно обратился он к человеку с пистолетом.

— Сэр, я уже сказал вам…

Коннор с рычанием отпихнул его в сторону. И в тот же миг оказался окружен. Ему скрутили руки, и не успел он и глазом моргнуть, как его выдворили из замка. Следом была препровождена Джемма, правда, не столь жестоко. Двери с грохотом захлопнулись перед их носом. Громко лязгнул засов.

— Боже мой… — прошептал Коннор. Джемма подняла на него глаза. Она не спеша поправила прическу и разгладила юбки.

— По-моему, нам лучше уйти.

— Уйти? Не будь дурой!

— Коннор, пожалуйста. Ты сейчас не в лучшем виде.

Перейти на страницу:

Похожие книги