Читаем Очарование Ремиты полностью

— Я полагаю, Ваше Величество, что наши дамы, учитель Лоркас и следователь федеральной полиции Содружества капитан Эс Мерлин сгорают от нетерпения осмотреть достопримечательности дворца. С Вашего разрешения, я распоряжусь, чтобы их уместное любопытство было удовлетворено. А заодно чтобы они смогли освоиться в отведенных им комнатах и привести себя в порядок перед ужином.

— Надеюсь, мне отвели надлежащие моему сану апартаменты, — сказала Юлианна. — Вообще-то я хотела бы остановиться в королевских покоях. Олег, распорядись, пожалуйста.

Она держала себя так, словно была самым важным здесь человеком. Селена же, наоборот, вся сжалась в комочек.

— Да-да, — быстро сказал Олмир, — сделайте так, как желает наследница Дома Павлина. Считайте всех, прибывших со мной, самыми почетными гостями.

— Я не прочь остаться… — начал было Эс Мерлин, но, подхваченный с двух сторон под руки, вынужденно попятился к выходу.

— Здесь вам будет совершенно неинтересно, господин капитан, — усмехнулся ему в спину Краев, — нас ждут чисто семейные дела.

Как только за насильно изгнанными — иначе и не скажешь — закрылись двери, к Олмиру обратился один из Служителей:

— Ваше Величество, прошу Вашего распоряжения о приеме у Вас порции крови для генетического анализа.

— Это еще зачем?

— Чистая формальность, Ваше Величество. Должна быть стопроцентная уверенность в том, что Вы тот, кем Вы являетесь на самом деле, — Олмир Сеонский.

— Почему вы зовете меня «ваше величество», хотя Коронный Совет еще не утвердил меня королем? — спросил Олмир.

— Как прикажете Вас величать? — спросил канцлер.

— Ну… просто — Олмир. Или герцог Олмир. Можно еще…

— Слушайте все, — закричал Борис Краев, — с этого момента при обращении к предполагаемому главе Дома Медведя рекомендуется использовать «Олмир» или «герцог Олмир».

— Вашу руку, Ваше Ве… герцог Олмир! Развернутый ДНК-анализ снимет все сомнения в принадлежности Вас к королевскому роду. Буквально через часик все расчеты будут готовы — мы работаем весьма оперативно…

— Неужели внешнего сходства недостаточно?

— Никак нет, мой герцог. Заодно мы снимем и все другие Ваши индивидуальные параметры, необходимые для изготовления государственной печати, — отпечатки пальцев и ступней ног, расположение особых точек на мочках ушей, рисунок на сетчатке глаз…

Служители работали быстро и слаженно. Когда они ушли, Олмир не успел оглядеться, как к нему подскочил толстый, но чрезвычайно маленький человечек — казалось, ростом ниже, чем десятилетний мальчик, — и повел вглубь зала.

— Пожалуйста, подкрепитесь с дороги, великий герцог, — услышал Олмир.

— Кто вы?

— Разрешите представиться: граф Леон Октябрьский, начальник Личной канцелярии главы Дома Медведя, а по совместительству — и королевской канцелярии. Короче, просто секретарь. Со всеми вопросами, приказами и пожеланиями Вы можете обращаться ко мне — моя обязанность всюду и всегда следовать рядом, чтобы транслировать Ваши указания и контролировать неукоснительное их выполнение. Если Вы не пожелаете назначить на мое место другого человека, то Вам придется привыкнуть к тому, что я всегда буду путаться у вас под ногами.

Одет секретарь был во все монотонно серое. Руки его были испачканы какой-то темной краской, и, беспокойно хватаясь за одежду, он оставлял на ней многочисленные следы своих пальцев.

— Хорошо. Можно, я буду звать вас просто Леон?

— Как Вам будет угодно. Ваш покойный батюшка — да будет земля ему пухом! — часто обращался ко мне еще короче — Лео.

Олмир был отведен в самый дальний угол огромного зала и усажен за стол, уставленный блюдами с разнообразными фруктами и напитками. Понукаемый Леоном, отпил немного сока, поморщившись — уж больно сладко, — но на всякий случай похвалил вкус напитка и принялся изучать обстановку.

Несмотря на то, что в огромном зале крутилось довольно много народа, из-за своих размеров он казался совершенно пустым. Отделка стен, потолка, украшения люстр поражали роскошью. Двери высотой в три человеческих роста, вероятно, были сплошь из золота. Довольно близко к главному входу размещались длинные столы. Сейчас за ними, разбившись на несколько групп, сидели люди, в беспорядке были разбросаны бумаги. У противоположной, парадной стены на маленьком возвышении стояло большое кресло с высокой спинкой, рядом несколько маленьких столиков и совсем крошечных сидений. Неужели так буднично выглядит самый что ни на есть настоящий трон?

Несколько человек, до этого сидевших рядом с Кокрошей, встали, собираясь уходить. Но пошли они не к главному входу, а к неприметной дверце сбоку. Наставник бросал им вдогонку последние инструкции. Так, очевидно, снаряжена команда для поиска нашего второго отряда, догадался Олмир. И сразу беспокойно стало на сердце. Там же Злата, Джон. Куда они запропастились? Неужели Винтер заблудился в сельве?

— Итак, что у нас с законотворческими инициативами Луонского? — спросил Кокроша у канцлера. Тот, поглощенный чтением бумаг, лишь отмахнулся. Не дождавшись ответа, наставник подошел к Олмиру.

Перейти на страницу:

Похожие книги