— Это так мило с вашей стороны, — повторила она. — Но не обязательно что-то мне дарить.
— Конечно, не обязательно, дорогая. Но мы все так рады, что ты вернулась домой в Уайт-Хиллз.
А поскольку твоей семьи сейчас здесь нет, то кто же сделает тебе подарок, который сегодня может понадобиться?
— Сегодня? — повторила Дейзи.
Женщина похлопала ее по руке.
— Мы все знаем, — прошептала она.
Дейзи захотелось ее спросить, что именно они знают, но на кухне послышался звонок, возвещающий, что блюдо готово. Она распахнула дверцу духовки. Печеные яблоки с ванилью, вином, кардамоном и лавандой просто не могли не удаться.
В дверях появился Гарри.
— Тебе звонят по телефону в кабинете. И если наплыв будет продолжаться, я заставлю моего брата вернуться из отпуска. Столько работы — я не выдержу.
— Я помогу и в два счета закончу телефонный разговор. — Но ее сердце взмыло выше летящего орла. Это наверняка звонил Тиг.
Когда Дейзи вбежала в кабинет, ее ладони стали влажными. Но она была готова простить ему все.
Раньше она никогда так себя не вела. Раньше она была дикой. Совершить затяжной прыжок с парашютом и поехать за границу с художником такие вещи никогда не казались ей рискованными.
Но в этот раз все было намного более рискованным.
Она схватила трубку. Ее сердце внезапно заколотилось.
— Тиг? — не дыша спросила женщина.
— Это папа, Дейзи. Не Тиг. Кто такой Тиг?
— Папа. — Она закрыла глаза, перевела дух и попыталась отогнать разочарование. И тут же поняла, как сильно влюбилась.
— Дейзи, ты слышишь?
— Да, папа. Я рада слышать твой голос. Я очень по тебе скучала! — Сейчас это не совсем соответствовало действительности, но все-таки это была правда. Дейзи обожала отца. Когда она попадала в беду, он устраивал ей головомойку — но за закрытыми дверями. А потом смеялся вместе с ней.
Он поддерживал ее дух, ее независимость. — У тебя и мамы все в порядке?
— У твоей мамы все хорошо. У меня все хорошо. Но я должен избавиться от кое-какого груза.
— Ну же! — Дейзи видела, как Гарри делает ей знак отойти от телефона, однако уселась на угол письменного стола.
— Дейзи, ты поведала маме о разводе, поделилась с сестрами. Но мне не сказала ни слова.
Чувство вины пронзило ее.
— Я не хотела тебя тревожить…
— Если у тебя были проблемы с Жан-Люком, почему ты молчала? Я знаю, что ты бы с ним не развелась, если бы ваша совместная жизнь не стала для тебя адом. Но я думал, мы всегда можем обсудить это. Почему ты не позвонила?
— Извини. — Она перевела дух. — Нам давно надо было поговорить по душам.
— Теперь у тебя все в порядке?
— Все хорошо, — сказала Дейзи, а потом попыталась стать честнее:
— Ну… не хорошо. Потому что появился мужчина, который мне действительно дорог. Я его не искала. И не собиралась искать, пока у меня снова не наладится жизнь. Но я встретила его.
— Ты любишь этого парня? — спросил Колин Кэмпбелл.
— Да. — Дейзи произнесла это уверенно. — Папа, была причина, по которой раньше я тебе ничего не рассказывала. Все в нашей семье добились в жизни успеха, хотя Камилла и потеряла своего первого мужа, а Вайолет думала, что не может иметь детей. Казалось, что я — единственная, кто все портит.
— Ты не портила…
— Портила. И я не хотела, чтобы ты разочаровался во мне.
— Ты не могла меня разочаровать, глупая.
Они еще несколько минут беседовали о семейных делах. Когда Дейзи повесила трубку, она улыбалась. Из духовки валил дым; Гарри на нее сердился, и никто не обслуживал нетерпеливых посетителей у прилавка. Но когда она бросилась на помощь, то чувствовала себя гораздо лучше, потому что поговорила с отцом.
Ей действительно нужно наладить свою жизнь, а не завязывать новые отношения, опять выступая в подчиненной роли. Но даже несмотря на страх перед очередной ошибкой, Дейзи знала, что Тиг другой. Знала, что у него честное сердце, большая душа, что он способен любить щедро и сильно.
И все-таки, когда Дейзи побежала в зал обслуживать посетителей, она внезапно остановилась как вкопанная. Дальнее окно выходило на Мейн-стрит.
Она увидела транспаранты — все три.
С ДНЕМ
РОЖДЕНИЯ
ДЕЙЗИ!
По обеим сторонам транспарантов свешивались гирлянды из маргариток. Ей показалось, что в кафе внезапно наступила мертвая тишина. Улыбались даже самые нетерпеливые.
Так вот почему сегодня так много народу в кафе!
Вот откуда подарки!
Только сегодняшний день не был днем ее рождения, даже близко не подходил.
На миг она застыла и у нее перехватило дыхание. Это был еще один очаровательный жест. Романтический. Грандиозный. Именно то, из-за чего она испытала потрясение, получив в подарок огромное шоколадное сердце.
Дейзи вздохнула и бросилась обслуживать посетителей. А когда все пришло в норму, побежала в кабинет Гарри, чтобы позвонить Тигу.
Тот не ответил — ни по домашнему телефону, ни по сотовому. Но на сей раз она оставила другое сообщение:
— Это Дейзи. Или позвони мне, или я задушу тебя голыми руками.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Тиг съехал на обочину дороги, затормозил и опустил оконное стекло. Порыва холодного воздуха оказалось недостаточно, чтобы разбудить его по-настоящему, поэтому он похлопал себя по щекам.