Читаем Обычная работа полностью

Капек, не медля, схватил Ленни под мышки и поволок в одну из ближайших пустых кабинок. Там он распустил ему галстук и оглянулся в сторону подходившего бармена.

- И часто вы вот так вливаете виски в человека, который и без того еле ворочает языком? - спросил он.

- А вы всегда задаете людям вопросы, когда они находятся именно в таком состоянии? - парировал бармен.

- В таком случае я задам пару вопросов тебе, хорошо? - сказал Капек. Кто эта Белинда?

- Понятия не имею. Никогда о такой не слышал.

- О'кей. В таком случае постарайся, чтобы и она не услышала обо мне.

- Не понял.

- Ты уж больно поторопился сообщить этому вот парню, что я полицейский. Так вот, буду с тобой откровенен. Я разыскиваю эту Белинду, кем бы она там не была. И если она вдруг откуда-то узнает об этом, я буду считать, что именно ты ее предупредил. И тогда ты можешь свободно оказаться в числе ее пособников, дружок.

- А что ты меня пугаешь? - сказал бармен. - У меня здесь порядочное заведение. Я не знаю никакой Белинды, не знаю и знать не хочу, я понятия не имею, что она там сделала или чего не сделала - я в ваших историях не участвую, так что нечего трепаться насчет "пособничества". О'кей?

- В таком случае постарайтесь забыть о том, что я ее разыскиваю, сказал Капек. - Иначе ты очень скоро поймешь, что означает треп насчет пособничества и треп ли это. О'кей? - Ой, умру со страха, - сказал бармен.

- Ты знаешь, где живет этот Ленни? - спросил Капек.

- Ага.

- Он женат?

- Ага.

- Позвони его жене. Скажи ей, чтобы она пришла сюда и забрала его.

- Да она убьет его, - сказал бармен. Он поглядел на лежащего без сознания Ленни и сочувственно помотал головой. - Я помогу ему немного протрезветь, а потом доставлю домой. Не волнуйтесь.

Когда Капек выходил из бара, бармен, склонившись над своим клиентом, что-то ласково и заботливо втолковывал ему, хотя тот по-прежнему лежал без признаков жизни.

Когда Рамон Кастаньеда открыл на звонок в дверь, он был еще в нижней рубашке.

- Кто вы? - спросил он у Дельгадо по-испански.

- Детектив Дельгадо из Восемьдесят седьмого участка, - сказал Дельгадо и раскрыл бумажник, показывая привинченный к нему изнутри жетон. Кастаньеда внимательно осмотрел его.

- А в чем дело? - спросил он.

- Вы разрешите войти? - сказал Дельгадо.

- Кто это, Рей? - послышался женский голос из глубины квартиры.

- Полицейский, - бросил через плечо Кастаньеда. - Входите, - сказал он Дельгадо.

Дельгадо вошел. Дверь справа вела на кухню, прямо перед ним - в гостиную, дальше по коридору были еще две двери, ведущие в спальни. Женщина, которая вышла из дверей ближайшей спальни, была в цветастом нейлоновом халате. В правой руке она держала щетку для волос. Она была очень красива - пышная брюнетка с серо-зелеными глазами и очень белой кожей. Босая, она беззвучно прошла по гостиной и остановилась, прочно расставив ноги и держа щетку у бедра, словно это был обнаженный кинжал.

- Простите, что приношу вам столько беспокойства, - сказал Дельгадо.

- А что такое? - спросила женщина.

- Это моя жена, - представил ее Кастаньеда. - Рита, позволь тебе представить детектива.., как ваша фамилия, вы сказали?

- Дельгадо. - Испанец?

- Да.

- Хорошо, - сказал Кастаньеда.

- Что такое? - снова спросила Рита.

- Ваш партнер Хосе Уэрта...

- Что с ним? - сразу забеспокоился Кастаньеда. - С ним что-нибудь случилось?

- Да. Сегодня утром на него напали четверо неизвестных...

- Боже мой! - воскликнула Рита и поднесла вооруженную щеткой руку ко рту, как бы сдерживая готовый вырваться крик.

- Кто? - спросил Кастаньеда. - Кто это сделал?

- Мы еще не знаем. Пострадавший находится в больнице "Буэнависта", Дельгадо помолчал и потом добавил:

- У него переломаны обе ноги.

- Боже мой! - снова воскликнула Рита.

- Мы сейчас же поедем к нему, - объявил Кастаньеда и двинулся к выходу, как будто собирался прямо в ночной сорочке помчаться в госпиталь.

- Но я хотел бы... - начал Дельгадо, и Кастаньеде пришлось вспомнить о присутствии детектива. Он нетерпеливо бросил Рите: "Живо одевайся!" и обратил свое встревоженное лицо к Дельгадо.

- Хорошо, так что там у вас? Давайте побыстрее, потому что нам нужно как можно скорее отправиться к Хосе.

- Но прежде чем вы уедете, я должен задать вам несколько вопросов, сказал Дельгадо.

- Да, пожалуйста.

- Как давно вы начали с Уэртой совместное дело?

Женщина все еще не ушла к себе в комнату, чтобы переодеться. Она стояла сейчас немного в стороне от них, по-прежнему сжимая щетку, но уже обеими руками, и прислушиваясь к их разговору, широко открыв глаза.

- Я же сказал тебе, иди одевайся, - сказал ей Кастаньеда.

Она хотела было что-то возразить. Но потом покорно кивнула, повернулась и пошла в спальню, однако дверь за собой только чуть притворила.

- Мы стали с ним партнерами два года назад, - сказал Кастаньеда.

- И вы хорошо ладите друг с другом?

- Конечно! А что? - Кастаньеда упер руки в бока.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги