Читаем Обстоятельства нашей встречи (СИ) полностью

Кошка мяукнула и выскочив из корзины, начала обнюхивать мебель и мягкий бежевый ковер.

— Ты права, судить рано.

Долго находится в бездействие ведьма не могла. Вскоре она уже раскладывала и развешивала вещи в шкафу, что занимал всю секту. Прея вздохнула, вспоминая свой заполненный до отказа столичный гардероб. Уезжая, она взяла с собой минимум вещей. Оставалось надеяться, что новая работа отыщется быстро и скоро можно будет восполнить потери. Денежные запасы у ведьмы имелись, но предстояло платить за постой, как-то питаться и мало ли ещё для чего могли сгодится накопления. Благо они вообще имелись.

Разложив вещи, Прея вышла на маленький балкончик. С него можно было дотянутся до яблони, что росла рядом и сорвать яблочко. Однако стоило подождать, когда фрукт созреет. Ведьма была не столь высоко, чтобы разглядеть весь город. Вдоль улицы тянулись дома, похожие на тот где она остановилась. В доме напротив хозяйка поливала цветочные горшки, она улыбнулась, заметив на себе взгляд и, кивнув в знак приветствия, вернулась к своему занятию.

Вслед за ведьмой на балкон вышла крошка. Покрутилась в ногах женщины и прикинула, как будет выдавать из окна по ночам на охоту.

— Все же здесь симпатично, — поделилась ведьма своим мнением с кошкой.

Когда жара начала спадать, в дверь постучали. Это оказалась хозяйка, что решила познакомится с новой постоялицей.

— Кларисса Родео, — представилась женщина. Она, как и дочь обладала пышными формами и живой мимикой. Однако добродушия Прия не заметила. Перед ней стояла женщина, прожившая нелегкую жизнь.

Сестра о встрече с Клариссой упоминала в общих чертах. После потери мужа, у женщины были проблемы с родственниками по поводу наследства. Помощь заезжей ведьмы пришлась как раз кстати. Что конкретно делала Гарния, Прея не знала. Сестра хранила секреты клиентов. Кроме Калии у миссис Родео есть еще три старших дочери, которые давно вышли замуж и покинули родной дом. Потеря кормильца и немалые расходы на жизнь вынудили Клариссу искать дополнительные источники дохода, которым и стала сдача освободившихся комнат.

— Приятно познакомится, Прея из Черной Лилии.

Кларисса цепким взглядом окинула гостью и вещи, появившиеся в комнате. Увидев кошку, она недовольно поджала губы.

— Надеюсь ваш питомец не будет портить мебель и пачкать углы.

— Что вы, Капа кошка хоть и вредная, но не дура. Максимом может принести птичку в благодарность за кров.

— Хм, хорошо. За вас просила сестра и не хотелось бы ссориться.

Прея кивнула. Этого только не хватало. Впрочем высказавшись, хозяйка перешла к деловым вопросом. Объяснила нехитрые правила проживания, которые заключались в соблюдение чистоты, уважительном отношение к соседям и запретом на приведение в комнату посторонних. Согласившись на все, Прея внесла плату за месяц и была приглашена на ужин.

В гостиной собрались все постояльцы и хозяйская дочь. Отсутствовал только слуга, что помогал с делами для которых нужны были умелые руки и грубая мужская сила.

Кроме Преи приют у Клариссы нашли ещё несколько человек. Эмили — мать Мии, оказалась грустная молодая женщина с бледным лицом, на котором выпирали высокие скулы, и большими карими глазами с пушистыми ресницами, которым могла позавидовать любая красотка. Жозеф — высокий мужчина сорока лет на вид с интеллигентным лицом и толстыми очками. Тара — высокая и смуглая представительница одного из южных государств, непонятно каким ветром попавшая в Каргаполье.

Поприветствовав собравшихся, Клариссия представила новую постоялицу и чтобы сразу отсечь лишние вопросы рассказала о ведьминском даре.

— Приятно видеть в этом доме еще одну прекрасную леди. — сделал комплимент Жозеф.

Эмили слегка улыбнулась новой постоялице, а Тара смотрела на ведьму с неприкрытым интересом. В глубине черных глаз южанки Прея видела зарождение коварного плана. Похоже стоит ждать в скором времени обращения за помощью.

Кошка, гордо вышагивает рядом с хозяйкой получила свою порцию внимания. Особенно от Мии, которая намеревалась получить доверие Капы с помощью молока и колбасы.

Ужин прошел спокойно за разговорами. Прея лучше узнала соседей. Эмили переехала в Каргаполье после развода с мужем. Не смогла жить в маленькой деревне где все друг друга знают. Решила попытать счастье в городе. Она является двоюродной племянницей Клариссы и та сделала дальней родственнице значительную скидку на проживание. С работой у матери-одиночки долго не складывалась, недавно она стала работать в местной больнице. Без подобающих знаний и навыков рассчитывать на хорошее жалованье не приходилось, но Эмили училась ухаживать за больными и часто выходила на ночные смены.

Жозеф в городе временно. Приехал недавно, по просьбе друга, который попал в неприятную ситуацию и находится в данный момент под следствием.

Тара жила у семьи Родео уже второй год. Работает в булочной. Недавно обзавелась женихом и непременно хвасталась им.

— Прия, а вы откуда к нам? — поинтересовался Жозеф.

— Из Кармаскалы.

— О, прямиком из столицы. Что же привело вас в Каргаполье?

— Потеряла работу, решила, что это знак свыше и нужно переезжать.

Перейти на страницу:

Похожие книги