Читаем Обстоятельства гибели полностью

— Ты должна убедить присяжных.

— Это всегда нелегко, каким бы ни было дело.

— Плохо, что собака была в доме Филдинга. Это связывает его с убийством Илая. Черт, на этих видеозаписях Илай выгуливает Сока именно в тот день, когда парнишку и зарезали.

— Микрочип, — напоминаю я. — След от него ведет к Доне, а не к Джеку.

— Это ничего не значит. Он убивает Илая, потом берет собаку, а собака должна знать Филдинга, верно? — Марино говорит так, будто Сок не лежит мирно рядом и не спит, положив морду мне на колени. — Пес знает Филдинга, потому что Дона жила там, в Салеме, и какое-то время держала его в доме Филдинга. Итак, Филдинг убивает Илая, потом уходит и уводит с собой пса. Во всяком случае, Дона будет убеждать всех, что так оно и было.

— Но было-то не так. Джек никого не убивал. — В квартире Доны беспорядок такой же, как и в доме Филдинга в Салеме. Повсюду коробки. Одежда свалена кучами и разбросана. В раковине груда немытой посуды. По углам мусор. Стопки газет, журналов, компьютерных распечаток. На столе — горка вещей с наклеенными ярлычками. В том числе спортивные часы с джи-пи-эс той же модели, что я подарила Филдингу на день рождения несколько лет назад, антикварный набор хирургических инструментов времен Гражданской войны в США в футляре из розового дерева, похожий на тот, что я подарила ему в Ричмонде.

На сделанном крупным планом снимке пара черных перчаток. На одной на уровне запястья видна черная коробочка. Марино называет их беспроводными киберперчатками со встроенными акселерометрами, тридцатью шестью датчиками и ультранизкопрофильным интегрированным приемопередатчиком. Разобраться в описаниях Марино нелегко: надо все рассортировать и выстроить в правильном порядке. Перчатки, которые уже осмотрели Бриггс и Люси, явно предназначались для управления посредством системы жест-контроля роботом-флайботом, который был у Илая, когда его убила женщина, подарившая ему украденное кольцо с печаткой. Это кольцо и было на Илае, когда его тело привезли в Кембриджский центр судебной экспертизы.

— Значит, флайбот был в ее квартире. Слушай, Бентон предложил тебе кофе?

— У меня кофе уже из ушей лезет. Кое-кто вообще пока не ложился.

— Я работаю в постели. Как сон не засчитывается.

— Здорово. Я бы с удовольствием остался дома и поработал в постели. — Марино забирает у меня айпад и начинает просматривать какие-то файлы.

— Пожалуй, мы могли бы подкорректировать твою должностную инструкцию. Ты можешь оставаться дома и работать в постели определенное количество дней в году, в зависимости от возраста и состояния организма, которое нам придется каким-то образом оценивать. Полагаю, эвалюацию буду проводить я.

— Так, значит? А кто же, интересно, будет оценивать твое состояние? — спрашивает он и, найдя какой-то снимок, хочет показать его мне.

— Моему никакая эвалюация не требуется. Все очевидно.

Марино показывает сделанный крупным планом снимок флайбота; правда, понять с первого взгляда, что это такое, было очень трудно. Блестящий проволочный предмет на квадратике белой бумаги, лежащем на обеденном столе Доны Кинкейд. До меня только сейчас доходит, что это микромеханическое устройство могло быть сережкой. Серебряной сережкой, на которую кто-то наступил. Похоже, так оно и случилось, когда санитары «скорой» занимались Илаем. Дона нашла его потом, когда вернулась в Нортон’с-Вудс. По всей видимости, на ней было то же длинное черное пальто, в котором она пробралась в мой гараж. Пальто, вероятно, принадлежало Филдингу. Один свидетель утверждает, что видел молодого мужчину или женщину в длинном черном пальто. Этот некто в черном прогуливался по Нортон’с-Вудс с фонариком в руке через несколько часов после смерти Илая Гольдмана. Свидетелю показалось странным, что у него (или у нее) не было собаки, и он (или она) явно что-то искал (или искала), делая при этом какие-то странные жесты.

— Пальто было велико, полы едва ли не подметали землю, — сообщает Марино, поднимаясь с кровати. — Я не утверждаю, что она пыталась выдавать себя за мужчину, но с ее короткой стрижкой и длиннополым пальто, шляпой и очками разве это так уж трудно? Можно было и ошибиться. Она ведь худая как вешалка. И Джек такой же, верно?

— Вообще-то я не замечала, что у Джека большой бюст.

— Да я про телосложение.

— Поэтому Дона и вернулась, когда решила, что опасности больше нет, а мухобот, хотя и пострадал, на радиосигналы с киберперчаток отвечал, ведь так? — Я выключаю айпад и возвращаю его Марино.

— Думаю, что она просто заметила что-то блестящее на земле, когда посветила фонариком. Люси говорит, «жучок» был, как у нас говорят, мертв по прибытии. Раздавлен.

— Ты в курсе, для чего он предназначался?

Марино пожимает плечами. Он снова высится надо мной, в куртке, которую так и не удосужился расстегнуть, как будто не собирается надолго задерживаться в моей комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кей Скарпетта

Похожие книги