Читаем Общество мертвых и исключительных полностью

– Чтоб я еще раз отпустил вас в город, – профессор оперся руками на стол.

Похоже, он был недоволен не ими, а самим собой. Что он, такой дурак, доверил двум студентам столь важное дело.

– Черт, да меня точно уволят, – огорченно пробормотал он себе под нос.

– Не переживайте, мистер Кэруэл, – сказала Соль. – Об этом никто не узнает.

– А Арни? Он же спалил вас. – Эбель гладила Соль по спине.

Почему никто не гладил Ноа? Ему досталось больше всех!

– Он на нашей стороне, поэтому будет молчать, – ответил Ноа.

Джосайя облегченно выдохнул.

– Но… Он просит отдать ему шифры и все остальные улики. Оказывается, он тоже тайно ведет расследование.

– Я влип, – испуганно сказал Джосайя. – Мы влипли. Это дело не должно касаться полиции. Им занимается сам Хиггинс. Он забрал все документы и, насколько я знаю, ограничил доступ к ним даже шерифу.

– Да, – облокотился Ноа на стол. – Но мы же не просто так братья, и Арни не просто так лучший в своем деле. Криминал – по его части. А ритуалка тем более. Он не отступится. И лучше иметь под рукой человека с пушкой и наручниками, мистер Кэруэл, чем надеяться на то, что мы сами справимся с серийным убийцей.

– Ну, тут Ноа прав, – сказала Эбель.

– Ноа всегда прав, вишенка.

– Знаете, – заговорила Соль. – Я, кажется, догадываюсь, почему Хиггинс забрал это дело.

– Поведай нам, – наклонился к ней Ноа.

– Вы упадете, клянусь вам. Вы просто охренеете.

– Не выражайся при учителе, зануда.

Она толкнула Ноа локтем. А Джосайя вновь припугнул его подзатыльником и сказал не перебивать.

– Короче, я нашла дело Тимо Фобса. Он родился второго января тысяча девятьсот девяносто пятого, а умер в начале мая две тысячи пятнадцатого года.

– Так, может, это его могилу мы нашли на кладбище? – задумчиво проговорил мистер Кэруэл.

Все непонимающе посмотрели на него.

– Могила, что не имеет мертвеца. Заброшенная и без даты смерти. Да и дата рождения подходит.

– Черт, – выругалась Эбель, зачем-то прикрыв рот рукой.

Интересно, что ее так шокировало.

– Ты погоди, это только начало. – Соль выпрямилась, будто готовилась рассказывать многочасовую историю. – Эбель права, Тимо Фобс был убит точно так же, как Эрик, Майк, Ребекка и мистер Пирсон. В деле говорилось про вырезанный на груди символ. Но при этом он сгорел из-за попавшего в него разряда молнии.

– Ужасно, – поморщился Джосайя.

– Наверное, он был горячим парнем, – добавил Ноа.

Почему вместо смеха на него бросили осуждающие взгляды, он не понял.

– И дело Тимо было закрыто, – продолжила Соль.

– Почему? – Эбель не терпелось узнать ответ.

– Потому что дело забрал его отец, – Соль сделала паузу, – Хозия Хиггинс.

– Твою мать. – Эбель откинулась на спинку стула.

Все переглянулись. Кажется, она чего-то явно недоговаривала.

– И знаете, кто был главным подозреваемым в этом убийстве? – Соль продолжала нагонять саспенса[29]. – Его младший брат. Реджис Фобс.

Все резко перестали дышать, будто воздух стал отравленным. Ну, или среди них лишь Ноа играл в эту игру.

– Но они же Фобсы, а мэр – Хиггинс, – нарушил гнетущее молчание Ноа.

– Они могут быть приемными, – ответила Соль. – Или у них может быть фамилия матери. Или Хозия поменял свою фамилию, чтобы не было связи с убийством его сына. Ты вообще логически не умеешь мыслить?

– Я просто слабо верю в то, что Реджис убил своего брата.

Ноа не то что слабо в это верил, он вообще в это не верил. Да, Реджис казался странным чуваком. Молчаливым и необщительным, но что же теперь? Всех интровертов звать убийцами?

– Короче, – выпалила Эбель.

Она вся раскраснелась, скулы стали бордовыми под цвет размазанной на губах помады. Она нервно мяла край кофты в руках.

– Я вижу призраков, – бросила она вдруг.

Все было открыли рот, чтобы высказаться, но она ударила ладонью по столу.

– Да, я знаю. Я виновата. Да. Простите, что не сказала сразу, но я не думала, что останусь в академии надолго. Я не доверяла здесь никому, в том числе мисс Вуд. Да, я плохой друг. Хреновая подопечная. И нет, я не могу связаться с вашими умершими родными.

Ноа закрыл рот. Он хотел спросить, может ли она связаться с Куртом Кобейном и узнать, кто его все-таки убил. И попадет ли Ноа в «Клуб 27», если станет знаменитым музыкантом[30]. Но вот Джосайя и Соль все-таки решили высказаться.

– Я знал, что ты нам врешь. Надо быть глупцом, чтобы поверить в то, что ты знаешь забытые языки, – сказал мистер Кэруэл. – Да и Дебора это знает. Я почему-то в этом уверен.

– В свое оправдание хочу сказать, что я такого не говорила. Я сказала, что понимаю язык мертвого мира и слышу тех, кого не слышат другие. Мисс Вуд дофантазировала уже сама.

– Она тоже не дура, Эбель. – Джосайя взял ее руку в свою. – Мы всегда на вашей стороне, и нам плевать, какой у вас дар. Даже если он особо опасный. Мы защищаем всех попавших сюда скур. Это наша главная задача. Думаю, Дебора не хотела тебя спугнуть.

– Вы правда не злитесь? – Эбель смотрела на него как провинившийся щенок.

– Злюсь немного, но ты все равно молодец, что смогла признаться. Наверняка у тебя были причины молчать. И… Боюсь представить, как тебе тяжело видеть десяток умерших людей каждый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика