Читаем Obscure 2 полностью

У меня не было никакого желания снова бегать. Я осталась с Луной у хижины и мы осматривали всех павших егерей. Вроде все в отключке. Но на всякий случай Луна связала их невидимыми путами.

— Луна, ты как?

— Я… В порядке.

— Да? У тебя тут кровь идет, — указала я ей над бровью, где было кровоточащее рассечение. Видимо осколком от бомбарды задело или режущим.

— Аа… Ой, и правда, — мягко сказала девушка и указав на рану палочкой, произнесла: — episkey.

Рана свернулась на глазах. Улыбнувшись крем губ, девушка похлопала глазами, будто ничего и не произошло.

— Полезное заклинание. Надо бы огонь потушить, а то кто-то это может увидеть. Займешься?

— Я сейчас.

Пока Луна тушила разгорающийся огонь, я нашла одного раненого, который был в сознании, но едва ли двигался. Молодого человека похоже также контузило бомбардой. Отхлестала по щекам — никакой реакции. Похоже он в шоковом состоянии. Проверила карманы, ничего важного не нашла, ни документов, ни амулета, кроме маленького свертка то ли бумаги, то ли картона. Хм. Развернула и обнаружила в ней розоватый порошок без запаха. И что это за фигня? Лекарство подавления худших эффектов ликантропии?

Бой в лесу закончился быстро. Последнего скрученного егеря нес на левитации Драко, а вернувшиеся Дафна с Гермионой переместили внутрь хижины всех пойманных егерей, слегка прибрав за собой следы разрушения. Самого хозяина нигде не было видно. Внутри всё выглядело заброшенным. Похоже егеря поджидали его тут, надеясь на скорое возвращение. Тогда всё это зря получается? И посему встал другой вопрос: «что делать с ними?». Тут же появилась Эймс с сами догадайтесь каким вариантом, с которым я была согласна, но вряд ли это одобрят остальные.

— Идем в лес? — спросил Драко.

— Не знаю… Не заметно, чтобы Хагрид был тут. Похоже его предупредили, — ответила Гермиона.

— Давайте спросим у этого джентльмена, — я приволокла главного егеря и усадила на свободное место перед нами. — Можете снять заклинание немоты и разбудить его?

— Finite Incantatem.

— Aquamente.

Мужика окропили струей холодной воды, что он проснулся чуть ли не моментально. Он попытался вырваться, но одним хлопком, его усадили обратно.

— Че за?! Ах, вы, сука! Вы пожалеете! Старшой вас живьем съест! Тупые дети!

— Тише, тише, здоровяк. — ударила я его по лицу. Несмотря на такое плотное тело, удар вышел вялым. — Что вы здесь делаете? Где великан?

— Да пошла ты!

И вот что прикажете делать с таким типом? Он же нифига не ответит.

— По-хорошему не хочешь, да? Ладно.

Обшарив кухню хижины, я нашла нож и вместе с ним вернулась к егерю.

— Что, хочешь напугать? Не выйдет, девочка!

Резким движением я воткнула нож ему в бедро.

— Рааар! Ах, ты, сука! Тебе конец! Арх!

— Зря ты так дергаешься, только хуже себе делаешь.

— Я тебя на куски разорву, сучка! Голову отрежу!

Хм. А оборотень и вправду ничего не собирается рассказывать. К гадалке не ходи, он боится Фенрира больше, чем нас. Я бы еще продолжила допрос, как вдруг снаружи раздался звук аппарации. Мы, обменявшись недоуменными взглядами, ринулись прятаться, в ожидании очередного боя, предварительно вновь заткнув раненого егеря. Неужели это их подкрепление прибыло?!

— Какого… — шепнула первой Дафна, выглянув за край стены рядом с окном. — Это тот аврор.

— Что? Сколько их?

— Вижу только его.

— Ребята, выходите, я пришел лишь поговорить, — раздался снаружи мужской голос. — Уверяю, я безоружен, и я один.

— Что будем делать? — никто из нас не знал что делать.

— Видите, мои руки пусты, — продолжал он, подняв свои руки.

— Ладно. Спокойно. Вы тут оставайтесь, только держите его на прицеле, если что, сразу валите, — вызвалась я пойти с ним поговорить.

— А, мисс Булстроуд или же вернее сказать, двойник мисс Булстроуд. Ваши друзья там?

— Не понимаю, о чем вы.

— Вижу, здесь недавно была стычка. Вас шестеро или семеро, посмею предположить, — намекнул аврор, оглядевшись вокруг. — Слышал, утром тут встал отряд егерей. Быстро вы с ними управились.

Я выдержала паузу, присматриваясь к нему и никак не могла понять мотивов этого мужчины. Почему он тут один? А может, нас окружили, а он просто тянет время?

— Право же, не стоит так смотреть. Я лишь хочу кое в чем убедиться, — я на автомате дернулась, когда тот залез во внутренний карман своей мантии и медленно достал наши листовки разыскиваемых. — Вы ведь их знаете.

— Почему вы думаете, что я что-то знаю, мистер…

— Стикс.

— Мистер Стикс. Я не понимаю, о чем идет речь. Я здесь пришла ради школьного задания.

— Зато я понимаю. Настоящая мисс Булстроуд сейчас со своими родителями в Лондоне. Я успел с ними вчера побеседовать. Такая обычная девушка, даже немного зажатая. Неудивительно с такими строгими родителями.

Мда… И зачем он тогда только сейчас пожаловал, раз уже тогда знал, в зале? И не схватил меня при первой встрече.

— Как я уже говорил, я лишь хочу поговорить, — он даже выкинул свою палочку, хотя она могла быть и не совсем той.

Перейти на страницу:

Похожие книги