Читаем Обряд посвящения (ЛП) полностью

— Полиция нашла остатки материала, — сказала Луна. — Один судебный криминалист сказал, что швы разошлись, и материя просто развалилась, как будто была гнилой или что–то в том духе.

— Такие вещи обычно замечаешь, когда надеваешь снаряжение, — заметил Дин.

— А как вы объясните, что все СП не сработали? — отозвалась Энжи. — Это бессмыслица.

К тому времени, как Винчестеры вышли из ангара, один новостной фургон уже уехал, но репортер из второго как раз закончила опрашивать рабочего и теперь направлялась в их сторону. К счастью, они с оператором так оживленно разговаривали, что не заметили, как Винчестеры свернули к стоянке.

Дин выезжал с парковки, когда позвонил Бобби. Звонок принял Сэм, и Дин мог следить за разговором только с его стороны.

— Привет, Бобби, что случилось?

— Торговый центр? Оставайся на линии.

Сэм вынул из бардачка карту, которую Рой оставил им на кухонной стойке вместе с запасной связкой ключей.

— Браунинг–авеню и шоссе 38… нашел. Мы примерно в километре.

— Хорошо.

— Что? — спросил Дин, как только брат положил трубку.

— Возможно, это что–то не связанное с делом, — начал издалека Сэм, — но там, в торговом центре, какой–то мужик размахивает пистолетом и грозится перестрелять посетителей.

— Он в котелке?

<p><emphasis><strong>ГЛАВА 8</strong></emphasis></p>

Торговый центр Лорел — Хилла оказался обширным комплексом, занимающим несколько кварталов, с главным зданием и престижными основными магазинами в середине, и сетевыми магазинами, разбегающимися вокруг, словно круги по воде. Самым крупным из них был Хиллкрест Шоппинг Плаза на другой стороне 38- шоссе. Покупатели могли оставить автомобили на одной из парковок и по крытому пешеходному переходу перебраться с одной стороны на другую.

Шоссе 38 было важной транспортной магистралью, проходящей через сердце торгового квартала и удобной для водителей, который ехали в Филадельфию либо возвращались оттуда. Браунинг–роуд делила шоссе 38 пополам, и Дин погнал к западному входу по менее оживленному потоку транспорта, двигающемуся на север, петляя между автомобилей и считая желтый свет намеком вдавить педаль газа в пол.

В вечерний час–пик маленькая стоянка быстро наполнялась людьми, выбравшимися за покупками после работы. Многие получали во вторник зарплату и чувствовали необходимость до конца дня разгрузить свой банковский счет. Вместо того, чтобы искать ближайшее место, Дин завернул на первое же свободное местечко у северной стороны L-образного торгового центра. По словам Бобби, человека с пистолетом они найдут на углу L.

Выскочив из автомобиля, Дин полез под пиджак за пистолетом, припрятанным за поясом брюк. Сэм поймал его за локоть и указал на стоящий в зоне безопасности пустой полицейский автомобиль с включенной мигалкой. Выходит, по крайней мере один коп откликнулся на звонок.

— Помни, мы — представители страхового агентства, — предупредил Сэм. — Не федералы. Мы не можем ворваться с пушками наперевес.

Дину это не понравилось, но возразить было нечего. Вдогонку первому откликнувшемуся скоро здесь будет полно полицейских, и на этот раз Винчестерам не удастся отделаться фальшивыми удостоверениями ФБР, чтобы объяснить стрельбу. Надо действовать как заинтересованные граждане — и настолько анонимно, насколько это возможно. Сделать всё, чтобы не попасться Левиафанам, пока они не будут готовы дать отпор Зубастикам.

Как только они с Сэмом вошли в здание через юго–западные угловые двери между рестораном «Ямайские ночи» и бутиком уличной моды, Дин услышал выстрел и вопли паники. Люди разбегались от стрелка, который стоял около ювелирной витрины и переводил пистолет — короткоствольный Смит&Вессон — с толпы на перепуганную продавщицу за прилавком. При парне не было ни котелка, ни трости, да и выглядел он чересчур низкорослым, чтобы подходить под описание мисс Слони.

Охранник в коричневой с золотом униформе сидел, привалившись к стене, за ювелирным магазином — он был без сознания. Сперва Дин решил, что его подстрелили, но потом заметил еще одно тело за маленьким разноцветным поездом из тех, которые возят кругами малышей. Из–за красного тормозного вагона виднелась только нога, но этого было достаточно, чтобы рассмотреть темно–серую униформу с золотым орнаментом. Нога дернулась.

— Сэм, он подстрелил копа, — проговорил Дин. — За поездом.

Поблизости пронзительно закричала женщина:

— Помогите! Он умирает!

Люди, сжимая пакеты, с вытаращенными глазами обтекали Винчестеров, стремясь к ближайшему выходу. Другие прятались за колоннами и стеллажами ближайших магазинов, боясь попасть на глаза стрелку и поймать пулю.

— Я разберусь со стрелком, — сказал Сэм. — Иди в обход. Проверь, как там коп.

Сэм принялся незаметно сокращать расстояние между собой и стрелком, а Дин, отойдя на дальнюю сторону коридора, заспешил вглубь торгового центра. Выглядел он, как один из перепуганных покупателей, который к тому же плохо ориентировался в пространстве, потому что отдалялся от выхода. Когда стрелок снова прицелился в женщину, он бросился вперед и укрылся за паровозом. Потом, пригибаясь, принялся продвигаться вдоль поезда, прячась за вагонами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика