— Почему бы тебе не стать волонтером в церкви? Есть тысяча вещей, которые ты могла бы сделать, и им действительно нужна вся помощь, которую они могут получить. Бонус, ты получаешь возможность проводить больше времени с Беном. — Ее голос звучит легче, когда она упоминает о нем. Подруга знает, что я влюблена в этого парня, но отказывается признать, что у нас с ним нет ничего общего.
Он отец-одиночка, которому нужно рано ложиться спать.
Мои ночи даже не начинаются раньше десяти часов.
Он предпочитает двухпроцентное молоко.
Я обожаю виски.
Он в рубашках и брюках.
Я в сетчатых чулках и юбке с леопардовым принтом.
Он — мораль.
Я — разврат.
Он — пастор, если уж на то пошло.
Я поклоняюсь богу веселья.
Ничто в нас не совпадает.
— Я позвоню Бену, — говорит она, заставляя мой желудок сделать то раздражающее движение, которое всегда происходит, когда кто-то упоминает его имя.
Это действительно несправедливо, что мужчина не уродлив.
Бен — ходячий урок отрицания плотских желаний — то, о чем он когда-то проповедовал. Просто потому, что я хожу в церковь поглазеть, не значит, что я не слушаю проповеди… иногда.
— Ты не обязана этого делать. По субботам я работаю допоздна, так что было бы пыткой вставать рано в воскресенье…
— Держу пари, сегодня утром ты проснулась рано, чтобы пойти на службу.
— Нет, я ушла с работы сегодня в три часа утра и не спала до церкви. В конце концов, я легла спать в полдень, отсюда и хлопья в пять вечера. Волонтерство было бы совсем другим делом. От меня ожидали бы, что я появлюсь вовремя и, знаешь ли, трезвой.
— Не отказывайся сразу! У нас пока нет никакой информации. Я позвоню тебе завтра и сообщу, что узнаю. Мне нужно бежать. Я встречаюсь с Джейд за ужином.
Я показываю язык, прежде чем сказать:
— Пока.
Бетани живет своей жизнью.
С каких это пор я чувствую себя немного застрявшей в своей?
Может быть, стать волонтером в церкви было бы не так уж плохо. Это дало бы мне какое-то занятие, приятное (спасибо пастору Бену), и я бы подпитывала то странное чувство внутри меня, которое отчаянно хочет сделать что-то помимо того, чтобы наслаждаться весельем.
Я глубже прижимаюсь к дивану, думая, что, может быть, мне удастся поспать еще пару часов. Запах ударяет мне в нос и обжигает. Он исходит от диванной подушки под моей щекой. Делаю полный вдох, надеясь, что не чувствую того запаха, который, как мне кажется, я чувствую, что каким-то образом я ошиблась.
Я как-то слышала, что призраков могут сопровождать запах, так что, когда вы чувствуете запах старых бабушкиных духов из ниоткуда, вы знаете, что это бабушка подглядывает за вами.
Если это так, то меня навещает мертвая пиратская шлюха, потому что пахнет гниющей рыбой и сексом. Я поднимаюсь с дивана и смотрю вниз, надеясь, что не увижу мокрого пятна от секса Сторми с прошлой ночи. Чисто, а это значит, что эти ароматы спрятаны глубоко в ткани, а теперь глубоко в моем носу.
— Сторми! — кричу я, бросая одеяло на пол, как будто оно покрыто миллиардом вшей. — Иди сюда!
После того, как кричу ей еще несколько раз, она, наконец, спотыкаясь, выходит из коридора обернутая в простыню. Ее черные волосы ниспадают на плечи, а густой макияж, который она нанесла вчера вечером на работу, все еще на месте, просто размазался по лицу. Она прищуривается в залитой солнцем комнате, осматривая пространство, прежде чем поднять свой взгляд на меня.
— Какого хрена? Я подумала, что здесь копы, судя по тому, как ты орала.
— Каково правило номер четыре? — требую я.
Сторми морщит лицо, как будто пытается в уме произвести деление.
— Никакого секса в общественных зонах!
— О. — Ее взгляд мечется в сторону кухни. — Да, насчет этого…
Я громко вздыхаю и закрываю глаза.
— Да поможет мне Бог, не говори мне, что ты трахалась в том же месте, где мы едим. — Когда она не подтверждает и не отрицает это, я открываю глаза и вижу, что на ее лице написано чувство вины. — Ты этого не сделала.
— Дурацкое правило.
— Что не так с твоей кроватью? Или с твоей комнатой? У тебя даже есть своя гребаная ванная. Почему ты делаешь это на диване и на кухне? Прояви хоть немного уважения, черт возьми. — Я топаю мимо нее в свою комнату и проклинаю ее вагину ко всем чертям.
— Мне жаль, хорошо? Просто расслабься.
Я захлопываю дверь, зарываюсь головой в подушки и засыпаю.
ГЛАВА 2
БЕН
— Ты опоздал. — Глаза Донны широко раскрыты от беспокойства, и хотя женщина улыбается, выражение ее лица обеспокоенное. Она снимает рюкзак Эллиот с моего плеча и протягивает мне чашку кофе. — Они прибыли двадцать минут назад.
— Они рано. Я пришел вовремя. — Я смотрю на часы — пять минут девятого. — Почти.
Эллиот подбегает к столу Донны, чтобы покопаться в вазочке с леденцами.
— Еще слишком рано для конфет, Эллиот, — говорю я, останавливаясь по пути в свой офис. — Прибереги на после школы.
— Я присмотрю за ней. Ты иди. — Донна выуживает красную карамель, любимую конфету Эллиот.
— Тебе нужно будет уйти через десять минут, чтобы доставить ее в школу вовремя.
— Я поняла. — Она указывает на мою шею. — Поправь.
Я поправляю то место, где мой воротник торчал с одной стороны.
— Спасибо. Молись.