Читаем Оборотень полностью

Теплые ладони гладили мои ноги, колени, бедра, скользили вверх по ткани чулок. Я затаила дыхание, когда его пальцы медленно спусти-ли чулок с левой ноги, лаская кожу. Сдвинувшись, он поцеловал мое белое колено и коснулся другой ноги. Предчувствуя горькое торжество, я следила за скользящим вниз чулком. Это наверняка охладит его страсть… Лорд Фэрлин увидел мою изуродованную ногу. Замер. Про-вел кончиками пальцев. Наклонился, неспешными мелкими поцелуями покрывая ногу — всю, от пальцев до бедра… Я закусила губы, чтобы не заплакать от чего-то, абсурдно похожего на благодарность.

Когда он, наконец, поднял голову, его ладони лежали на моих бед-рах. Я покраснела, вдруг представив себе, как выгляжу — в расстегну-том до пояса платье, с высоко поднятой юбкой… Не спуская с меня глаз, он стянул со своих плеч рубашку, взял мои руки и положил на свою горячую грудь.

— Потрогай меня, — сказал тихо.

— Как? — беспомощно спросила я.

— Погладь… как хочешь…

— Я ничего не хочу… — пробормотала я, а пальцы уже скользили по коже, словно изучая ее. Лорд Фэрлин следил за мной исподлобья, медленно вдыхая, ребра двигались под моей рукой. Сердце забилось тяжелее, быстрее, когда я накрыла его ладонью. Я с мгновение послу-шала его, потом дотронулась до твердых сосков. Лорд вздрогнул, и я испугалась, что потревожила рану.

— Нет-нет, — пробормотал он. — Продолжай. Не останавливайся…

Ладони легли на твердые плечи — тяжелые мышцы заматеревшего мужчины. Кожа была гладкой, прохладной от лунного света, но быстро теплела под прикосновениями. Я потрогала старый шрам на шее, до-тронулась до жестких густых серебрящихся волос, осторожно отвела их назад, открывая его напряженное лицо. Сейчас я не боялась его — он был таким покорным, неподвижным…

И вдруг словно взорвался.

В одно мгновение я оказалась на ногах, прижатая к твердому горя-чему телу. Он целовал меня жадно, больно; я застонала, изгибаясь, пытаясь избавиться от его губ, рук, жаркого тела… И обнаружила, что, откинув шею, сама подставила ее поцелуям. Приподняв меня под бед-ра, он теперь целовал мою грудь. Теплая волна разливалась по моему вздрагивающему телу, слабели руки, и я почти повисла на нем.

Я позволила снять с себя одежду, но закрыла глаза, когда начал раздеваться он. Кровать прогнулась под его тяжестью, горячее тело прижалось к моему. Неторопливая рука ласкала меня, играла с моими грудями, гладила живот, скользила по бедрам, мягко, но настойчиво раздвигал напряженные ноги. Рисовала вкрадчивые узоры на внутрен-ней стороне бедер. Он заглушил протест долгим поцелуем, давая при-выкнуть к ощущению руки на моем лоне. Пальцы слегка двигались, по-глаживая, щекоча, сжимая… Ощущение скорее приятное, если б не было так неловко. Притихнув, я лежала неподвижно, и с закрытыми глазами ощущая его взгляд. Его рука двигалась — осторожно и ритмич-но — не осознавая даже, я начала в такт слегка покачивать бедрами, стремясь продлить, усилить удовольствие — все быстрее, сильнее… Сладкая судорога прошла по моему телу, я слабо застонала.

Я пришла в себя, поняла, где я, что я, кто шепчет мне непонятные, но полные удовлетворения слова, что касается моего бедра… Мгно-венно почувствовав это, Фэрлин приподнялся на локте, навалившись на меня грудью. Прошептал с лукавой улыбкой:

— Не так уж это неприятно, не правда ли?

Я отвернулась — это все, что я могла поделать. Он медленно цело-вал меня в шею, терся всем телом о мое — безвольное, обмякшее. Сно-ва его затрудненное дыхание, снова этот шепот…

Этот шепот. Я слышала его утром, просыпаясь в своей кровати. Я слышала его, глядя на себя в зеркало, отражавшее следы ночи. Я слышала его, встречая взгляд лорда Фэрлина, видя и разделяя горя-щий в его глазах голод…

Эти ночи. Они сливались в одну, наполненную все более смелыми, все более изощренными ласками, нашим сливающимся дыханием, стонами, светом сообщницы-луны…

Я была как в чаду. Каждое утро с гневным упреком говорила себе, что веду себя бесстыдно, что его ласки должны внушать мне только отвращение, но… Я думала о них. Я ждала их. Я желала их. Более того — мне доставляло удовольствие касаться Фэрлина, ласкать самой, ви-деть, как мужское сильное тело дрожит и извивается от моих прикосно-вений; ощущать свою, пусть недолгую, власть над ним…

…Лунный свет гладил мою грудь и живот. Или это легкие пальцы скользили по мне? Я открыла сонные глаза, улыбнувшись склоненному надо мной лицу. Лорд Фэрлин замер, потом быстро поцеловал меня.

— Хочу, чтобы это было сейчас… — выдохнул мне в ухо.

Сначала я не поняла, потом мое тело замерло в безмолвном про-тестующем страхе.

— Не буду торопиться, — сказал он ласково. — Я не причиню тебе вреда.

Встал с кровати, отдергивая полог, так что я вся была открыта лунному свету. Казалось, он колеблется. Неожиданно отошел и вновь вернулся. В руках его что-то блестело. Наклонился, приподымая мою голову — прохладная цепочка скользнула по шее, и гладкий матово-белый камешек лег между грудей. Я дотронулась до него.

— Что это?

— Потом, — он накрыл мою руку вместе с камнем. — Сейчас не спра-шивай. Потом. Все потом.

Перейти на страницу:

Похожие книги