На берегу ее встретили восемь всадников-южан. Она узнала одного из них, Гранта Дженнара – симпатичного пожилого джентльмена с прекрасными густыми серебристо-седыми волосами, окладистой серебристой бородой и такими же серебристыми закрученными усами, худощавого и прямого как жердь. Когда-то он служил в кавалерии Соединенных Штатов и считался одним из лучших офицеров. Последние годы перед отставкой он был адъютантом отца Райзы, но расстался с ним года четыре назад. Райза представления не имела о том, что он вступил в армию конфедератов.
– Мисс Мэджи!
Он спешился, приветствуя ее.
Забыв о правилах этикета, Райза устремилась к нему и крепко обняла.
– Сэр! Как я рада вас видеть!
– Ах, Райза! Вам-то особенно радоваться не стоит. – Он легонько обнял ее за плечи, глядя на нее печальными карими глазами. – Я теперь на другой стороне. Тем не менее я прослежу за тем, чтобы вас благополучно доставили в Сент-Августин.
– Как?! Разве вы…
– Я капитан вновь сформированного отряда, моя дорогая. Отряда штата Флорида. – Он вздохнул. – И довольно старый капитан. Могу только молить Бога о том, чтобы меня и моих людей не двинули на Север. Но… не буду продолжать. Вы умная молодая леди и передадите каждое мое слово отцу. А он, насколько я слышал, мечет громы и молнии по поводу этого инцидента.
– Я надеюсь скоро увидеть отца, – ответила Райза.
– Ну а пока милости прошу в нашу полевую штаб-квартиру на обед. Как только стемнеет, мы начнем обмен.
– Обмен?!
– Да, моя дорогая, все складывается как нельзя лучше. На прошлой неделе наш молодой барабанщик попал к янки. Бедняга. Представляю, как он испугался. Какой-то болван наговорил ему, что янки едят юных барабанщиков на ужин. Как бы то ни было, с рассветом вы оба вернетесь к своим. У нас есть для вас лошадь. Садитесь в седло, и мы постараемся хотя бы в какой-то степени проявить хваленое южное гостеприимство. Хоть вы и не по своей воле оказались нашей гостьей.
Он подмигнул ей. Один из людей Дженнара спешился и теперь ждал у гнедой лошади, чтобы помочь Райзе сесть в седло. Райза кивнула в знак благодарности. Приняла помощь мятежника, тоже уже стареющего, хотя еще крепкого, красивого худощавого мужчины. Может, это правда, то, что она слышала, – будто всех молодых мужчин отправили на север отражать атаки союзных армий. В тылу остались лишь старики да мальчишки.
Она скакала через сосняк рядом с капитаном Грантом Дженнаром. Вскоре они выехали к рощице, где стояло несколько палаток. У одной из них, той, что побольше, они спешились. Райза едва не упала с коня – из палатки вышел человек… Сначала ей даже не пришло в голову, что он как две капли воды похож на Йена. Нет, ее поразило сходство с Джеромом.
Ну конечно, еще один Маккензи. Вероятнее всего, Джулиан, брат Йена. Райза постаралась скрыть изумление, чтобы не показаться смешной.
Он быстрым шагом направился к ней, протягивая руку для приветствия:
– Мисс Мэджи, я так рад вас видеть! Хотя и несколько огорчен теми обстоятельствами…
– Вы Джулиан Маккензи. – Райза пожала протянутую руку.
Он улыбнулся. Рука его оказалась теплой и крепкой.
– Ну да… Мне говорили, что мы с Йеном очень похожи.
– Как я поняла, все Маккензи похожи друг на друга.
– Вы так думаете? Ну что ж…
– Нет, не все мы похожи друг на друга, – раздался женский голос.
Позади Джулиана появилась женщина примерно одного роста с Райзой.
– Мисс Мэджи, я Тиа Маккензи.
Тиа действительно отличалась от своих родственников-мужчин. Глаза чернее угля, волосы темнее ночи, молочно-белая кожа и очаровательные женственные ямочки на щеках. Необыкновенно привлекательна, как, похоже, и все Маккензи.
– Здравствуйте, мисс Маккензи.
– Пожалуйста, называйте меня Тиа. Здесь, в лесах, мы обходимся без формальностей.
– Райза!
Знакомый голос… Райза обернулась и замерла, пораженная. Элайна Маккензи выбежала из палатки и бросилась к ней на шею. Крепко прижала ее к себе. Райза чуть отстранилась, внимательно разглядывая маленькую золотоволосую женщину. Покачала головой, снова порывисто обняла подругу.
– Я так тревожилась за тебя.
– И не напрасно. Ты спасла мне жизнь.
Элайна замолчала, вспомнив, что вокруг солдаты. Возможно, Райзе не хочется, чтобы все узнали о том, что она рисковала собой ради спасения мятежницы.
– У нас есть кое-что на ужин для тебя. Здешние парни захватили несколько флоридских мясных коров. Пройдет еще некоторое время, прежде чем мы сможем отправиться в обратный путь.
– Мы?!
– Элайна удаляется на покой, – прошептала Тиа.
– Слава Богу.
– Ну я же не самоубийца. Я поняла, что надо менять образ жизни, иначе Йен убьет меня прежде, чем это сделают другие янки. Я возвращаюсь в Сент-Августин вместе с тобой.
– Я счастлива! Но расскажи, как ты попала сюда. Элайна тихо рассмеялась.
– Йен попросил своего дядю Джеймса доставить меня на берег, немного южнее этого места, с письмами на имя Джулиана, Тиа и других членов их семьи. Капитан Дженнар встретил меня там и препроводил сюда.
– Йен поручил Джеймсу доставить тебя…
– Пока ведь еще нет никаких разговоров о мире, не так ли?