Они вышли в дальнюю часть сада. Земля здесь была не обработана, и лишь в некоторых местах ее прикрывали самшитовая изгородь да побеги плюща, который разросся настолько, что увивал большую часть кирпичной стены. Себастьян представил себе, как тут красиво весной, когда появляется первая зелень, и в многоцветье ярких красок, какое было, например, прошлым летом. Живо представилось ему и то, как мисс Келмслей и миссис Джойс сидят в небольшом дворике, который сейчас прикрыт виноградной лозой.
Мисс Келмслей вежливо позволила ему пройтись с ней по саду, но даже не попыталась завести разговор. Ее губы были крепко сжаты – этим она напомнила Себастьяну его мать. У той тоже появлялось такое выражение, когда надо было терпеть присутствие незваных гостей.
При дневном свете зрелость Одрианны стала более выразительной. Да, ей лет двадцать пять, теперь он был в этом уверен. Для женщины незамужней она уже довольно взрослая. Возможно, она потеряла своего любимого во время войны, как и многие женщины ее возраста.
– У меня была причина принести пистолет, – промолвил он, чувствуя необходимость объясниться. – Я хотел предупредить вас о появлении первых признаков сплетен. О ночном происшествии уже написали сегодня утром в одной из скандальных газет.
Остановившись, Одрианна сердито топнула своей маленькой ножкой. На ее лице появилось встревоженное выражение.
– Уже? – воскликнула она.
– Пока что упомянули лишь постоялый двор. Имена названы не были, так что, возможно, на этом все и кончится.
– Но дело может иметь и продолжение похуже – в газете или назовут имена, или намекнут на них, и тогда все сразу догадаются, о ком идет речь. А как скоро мы узнаем, что именно произойдет?
– Такие события обычно развиваются по одной схеме, – ответил Себастьян. – В течение четырех дней эта история либо забудется, либо получит продолжение. Если получит, то я пошлю вам письмо с предупреждением и, разумеется, сделаю все необходимое, чтобы защитить вашу репутацию.
– Мама наверняка первой расскажет мне обо всем, лорд Себастьян, – промолвила Одрианна. – И если она окажется втянутой в скандал, то я никогда не смогу испросить у нее прощения. И едва ли она согласится признать, что моя миссия, пусть и благородная, не была безрассудной.
Похоже, она совершенно забыла о том, что он пообещал защищать ее. Но разве может быть иначе? Она ненавидит его за ту роль, которую он сыграл в травле отца. Она никогда не задумается о том, была ли необходимость преследовать его, не говоря уже о том, чтобы смириться с этим. И без сомнения, она решит, что лучше принять презрительное отношение общества, чем его защиту.
– Да уж, безрассудной. А еще неосмотрительной, опасной и, как выяснилось, пагубной. А также…
– Не стоит перебирать весь ваш словарный запас, лорд Себастьян, – остановила его Одрианна. – Я уже сама отругала себя за то, что натворила, так что бранить меня нет необходимости.
– А еще отважной, – добавил Себастьян. – То, что вы решились защищать имя отца, заслуживает восхищения. Правда, вы выбрали для этого не самый лучший способ.
Одрианна искоса посмотрела на него, подозрительно хмурясь. Наверняка она пришла к выводу, что он пытается льстить ей ради каких-то своих целей. Возможно, так оно и есть.
– Я думала о Домино, – промолвила Одрианна. Упоминание об отце открыло тему для разговора, которая делала терпимым присутствие Себастьяна. – Я все пыталась вспомнить, что во внешности Домино мне запомнилось. У него рыжие волосы – я почти уверена. И еще мне пришло в голову, не иностранец ли он.
Дорожка тем временем свернула за угол простого каменного здания с большими окнами. Себастьян догадался, что это и есть настоящая оранжерея, о которой говорила миссис Джойс. Они оказались в небольшом запущенном саду.
– Почему вы решили, что он может быть иностранцем?
– На нем была странная шляпа, – пояснила Одрианна, – мягкая и с более широкими полями, чем носят у нас. Возможно, и куртка на нем была странноватой. Точнее, ее покрой. – Она пожала плечами. Не могу объяснить этого, но он просто не был похож на англичанина.
– Возможно, вы правы.
– Все встанет на свои места, если мне удастся найти его. В Англии куда меньше иностранцев, чем англичан.
– К сожалению, мужчины не носят цветных перьев на шляпах, по которым можно было бы догадаться, кто они такие.
– Однако иностранцы живут в определенных районах Лондона. Известны гостиницы, где они живут, и таверны, в которых они едят. Лиззи – она живет в нашем доме – говорит, что есть отели, которым иностранцы отдают предпочтение. И если бы я смогла пройтись по этим заведениям, где мог остановиться этот человек, я бы…
Себастьян прошел вперед, повернулся и перегородил ей путь.
– Вы не должны этого делать! Это небезопасно! – вскричал он.
Глядя на его искаженное лицо, сразу можно было понять, что он обо всем этом думает.
– Со мной все будет в порядке, – заверила его Одрианна. – На этот раз я позову кого-нибудь с собой. И разумеется, я снова возьму с собой пистолет.