— Сила. Вступить с ними в рукопашный бой не было бы честной конкуренцией, а спорт всегда касается навыков и уровня участников. Не сказать, что у нас нет других проблем. Хотя мы и оборотни, не имеет значения, с кем мы сражаемся.
Черт, а она горячая. Похоть отстукивала ритм в его крови.
— Трансформироваться запрещено, включая частичную трансформацию и изменения глаз. Нас снимают на камеры, так что мы должны выглядеть как люди в любом случае. Тяжело идти против природы, но приходится, чтоб избежать дисквалификации.
— Не позволяй ему говорить о боях! — Кэрис тихо вошла в комнату и скользнула к стульям. — Он заговорит тебя до смерти. Ты еще не храпишь от рассказов о том, как проводятся состязания на ринге? Я остановлю это, чтоб сохранить твой рассудок, пока не стало слишком поздно. Или тебя зомбирует слишком большой поток информации, которую ты не хочешь знать. — Она окинула взглядом их обоих и села.
Одри ухмыльнулась, похоже, одобряя извращенный юмор его сестры.
— Спасибо, что спасла меня. Идея заманчива, но если вы видели по телевизору один бой, считайте что посмотрели все. Безумные фанаты орут, требуя жестокости, крови и ран. Сражающиеся предоставляют все, о чем просит толпа. Думаю, единственное преимущество оборотней — это способность быстро исцеляться. Не могу себе представить оборотня, долго страдающего от серьезных повреждений. — Она принялась выкладывать еду из теплых лотков. — Я приготовила цыпленка зажареного по южному, картофельное пюре, зеленые бобы и персиковый коблер.
— Пахнет замечательно! Мы оценили такой теплый прием. — Поднявшись, Рэйвидж дошел до шкафа, чтобы принести бумажные тарелки. — Сегодня обойдемся этими, пока мы не распаковались. — Он сверкнул улыбкой, садясь за стол.
Прерывая беседу, раздался гудок.
Кэрис поймала его взгляд и вздохнула.
— Рэйз вернулся. Только скажу ему, куда отнести мои покупки и придем за стол.
— Вы уже встречались с кем-то еще? — Одри легко порхала по его кухне, налив ему чашку холодного чая и вернувшись на свое место.
— Мы встретили Альфу. Он завернул, чтобы поприветствовать нас. Мы договорились встретиться в баре Джи после того, как обустроимся. — Он сделал большой глоток чая, сладкий напиток был тем, что требовалось. Одного глотка было недостаточно. Он с еще большим удовольствием бы попробовал сладкие пухлые губы Одри. Вместо этого он осушил стакан в несколько глотков, надеясь утолить жажду, которую она вызвала, прийдя в его дом.
— А тут что-то чертовски вкусно пахнет, — Рэйз вошел через заднюю дверь. На пустую кухонную стойку он поставил сумку с продуктами и пиццу. — Кто такой добрый у нас в гостях?
— Рэйз, познакомься с Одри, она учительница, с которой будет работать Кэрис. Одри, познакомься с моим младшим близнецом Рэйзом.
Ее глаза бегали от одного к другому.
— Вы выглядите совершенно одинаковыми.
— Да, мы идентичны, — колко заметил Рэйз, — только он старше на пять минут. Я в этой семье самый здравомыслящий и миролюбивый.
Рэйвидж фыркнул.
— Не дай ему себя одурачить. С ним надо так же держать ухо востро, как и с нашей сестрой.
— О, не наговаривай на него. Он прав, потому что успокаивает тебя, когда я тебя выбешиваю. — Кэрис, фланируя по комнате, обошла вокруг еды. — Спасибо, что накормила нас. Рада, что не придется, снова есть пиццу. Мы только ее и ели с тех пор, как съехали из последнего дома.
— Дорогая сестра, остатки ужина — идеальный завтрак. Холодная пицца и пиво.
— Итак, Рэйз, ты тоже дерешься? — спросила Одри, между кусочками цыпленка, а затем облизала жир с пальцев.
Наблюдение за тем, как пальцы исчезают между ее губ, приковало внимание Рэйвиджа. Он не мог отвести взгляд от сексуального ротика, пока она не щелкнула зубами перед его носом. Откинувшись назад, он заставил себя поднять глаза.
— Я устраиваю спарринг с братом, чтоб держать себя в форме, — сказал Рэйз, — но он лучший в своем деле. Я — архитектор. Не собираюсь причинять вред кому бы то ни было.
Ее лицо просветлело.
— О, тогда ты должен помочь восстановить этот город. Они реконструировали школу для меня. Хотя у меня пока только несколько учеников. Придет больше, когда волки почувствуют Лос-Лобос своим домом.
— Еда великолепна, Одри, — Рэйз потянулся через стол, чтоб получить добавки.
Рэйвидж утащил у него из-под носа кусок цыпленка и ухмыльнулся.
— Кэрис, — обратилась Одри, — мне довелось услышать, что некоторые ребята твоего возраста вечером собираются на запруду. Я покажу дорогу, если ты захочешь прогуляться.
— Запруда?
— Да, так называется то место. Ты захочешь одеть купальник. Там есть несколько камней, с которых прыгают в воду и длинная веревка, привязанная к дереву.
— Звучит эпично. Благодарю.
— Ты же не отправила бы мою сестру в сомнительное место, правда, училка?
— Училка? — рассмеялась Одри. — Нет. Ничего такого.
Рэйвидж вздохнул, взяв кусочек горячего персикового коблера с толстой маслянистой корочкой. — Я конфискую всю сковородку. Вам двоим это не нужно.
— А что если я тоже хочу?
— Училка, я поделюсь с тобой, если договоримся о цене.