Читаем Обольщение миледи полностью

Адельм покачал головой. Если он останется в Конитропе, рядом с Элиан, сэр Джос наверняка им заинтересуется. Но в настоящий момент ему следовало избегать чьего бы то ни было пристального внимания.

– Я бы с радостью остался, но твой отец ждет меня сегодня вечером.

Элиан разочарованно вздохнула.

– Как угодно, – ответила она. – Тогда я с тобой прощаюсь. У меня в саду только что рухнула моя любимая беседка.

Адельм отрывисто рассмеялся:

– Немудрено! Странно, что она простояла так долго. Элиан обиженно надула губы.

– Вместо того, чтобы посочувствовать мне, ты смеешься. Ведь я столько сил на это потратила. Клянусь, придется провозиться с ножницами до самого утра.

– Я чуть не забыл. Отец велел тебе завтра утром за час до терции[6] принести ему чистую рубашку и что-нибудь из одежды попроще. Еще ему нужно белье для королевской постели.

По праву шерифа Рейнер спал в единственной опочивальне Набуэллского замка на кровати, которой пользовался король всякий раз, когда навещал этот буколический уголок своего королевства. Однако право шерифа не распространялось на королевские простыни.

Лицо Элиан вспыхнуло от негодования, и она скрестила на груди руки.

– Для этого ему нужна именно я, и доставить все это требуется рано утром? И не в любое время, а именно за час до терции? Что это значит? Почему я не могу прямо сейчас отправить со всем этим барахлом в Набуэлл Ричарда?

Зная, что Рейнер желает выслушать от дочери, чем занимается сэр Джос, для чего и выбрал наиболее спокойный час суток, Адельм ничего не ответил, лишь покачал головой и развел руками.

– Что я могу сказать? Он настоятельно просил. Хочет, чтобы это была ты, а не Ричард, и явилась в назначенный час. Еще он просил напомнить, чтобы ты пришла одна, без сопровождения.

– Сопровождение? – выкрикнула Элиан. От ее мягкости не осталось и следа, лицо посуровело. – Что толку в сопровождении, если родной отец лишил меня будущего? Когда вернешься в Набуэлл, можешь передать отцу, что я приду к нему, когда мне вздумается, а не когда ему хочется. Если его это не устраивает, пусть катится ко всем чертям.

С этими словами Элиан повернулась и направилась к двери. Адельм улыбнулся ей вслед. Рейнер получил то, что заслужил, по крайней мере, от двух своих детей.

Он переключил внимание на сэра Джоса. Бастард Хейдона сбросил охотничий костюм с намерением переодеться и смотрел на Элиан, пока она пересекала зал. Находясь не так уж далеко от такого же незаконнорожденного сына, как и он сам, Адельм без труда распознал огонь страсти, осветивший черты сэра Джоса.

Адельм сжал губы, и его ладонь легла на рукоятку меча. Не мешало бы напомнить, как положено вести себя в присутствии женщин. Но в следующий момент Адельм отпустил рукоятку оружия. Какой смысл отваживать сэра Джоса от Элиан, если он и без того обречен на неудачу? Адельм хорошо знал сестру. Как бы ни влекло Элиан к отпрыску Хейдона, она слишком разумна, чтобы лишиться невинности.

Адельм повеселел. На самом деле жаль, что она никогда на это не отважится. Рейнер получил бы по заслугам, если бы стал дедом незаконнорожденного сына бастарда.

Уверенный, что Элиан ничто не угрожает, Адельм поднялся и двинулся через зал к сэру Джосу. Настало время познакомиться с тем, кому суждено стать его противником, если их драма будет разыграна по наихудшему из сценариев. Адельм окинул его оценивающим взглядом. Хейдонов-ский бастард был выше его на полголовы и имел более развитую мускулатуру. Однако это ничего не значило, если рыцарь не владел столь же искусно мечом, как и его отец.

– Рад встрече, сэр Джос, – произнес Адельм, останавливаясь рядом с рыцарем и его слугой.

Но в этот момент рыцарь натягивал на голову тонкую желтую тунику, окантованную зеленым шнуром, поэтому Перрину пришлось сделать пояснение:

– Это сэр Адельм, сэр Джос. Капитан отряда шерифа доставил меня сюда из Набуэлла.

Сэр Джос высунул голову из прорези. Его лицо омрачила тень напряженности, отсутствовавшая прежде, когда он смотрел вслед Элиан. Он с вызовом вскинул подбородок.

Адельм едва сдержал улыбку. Элиан ошиблась. Жажда возмездия горела в нем сегодня столь же ярким пламенем, как и накануне. Только он не подавал виду.

– Сэр Адельм, – произнес гость Конитропа, приветствуя кивком человека, равного по положению.

Адельм тоже кивнул.

– Насколько я понимаю, состояние леди Хейдон улучшилось. Вы и сейчас планируете оставаться в Конитропе, когда прибыли ваши друзья и она может переехать в монастырь?

– Да. Сударыня мачеха склонна остаться, – ответил рыцарь приторно вежливым тоном.-Госпожа дю Омэ позволила нам не торопиться с отъездом. Разумеется, если ее отец не возражает, – добавил сэр Джос. Судя по тону, он ни секунды не сомневался, что Рейнер ему не откажет, поскольку намерен следить за каждым шагом сэра Джоса. И тут у Адельма возникло безрассудное желание поддразнить его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины, 13 век

Похожие книги