Читаем Обманка полностью

– Все? – с многозначительным видом спросил Лука, однако она отвернулась с чуть покрасневшими щеками и ничего не ответила.

Фрейзе прижал руку к сердцу.

– Я не выдаю секретов, – благородно произнес он. – Может, я ей нравлюсь? А может, нет. Я никому ни слова не скажу в любом случае. Но я все равно считаю, что вам следовало бы поговорить с нею и с ее отцом, прежде чем выдавать их дожу и его людям. Нам надо больше узнать о том, что они делали в той своей странной тайной комнате. И почему бы нам не предупредить их, что их карта бита и им надо заканчивать свои дела и уезжать?

– Недопустимо, чтобы они просто закончили свои дела и уехали, и на этом было бы все! – раздраженно воскликнул брат Пьетро. – Они мошенничеством отняли у местных купцов целое состояние: создали спрос, нажились на золотых ноблях. Они лишили Англию тысяч золотых монет – а может, даже сотен тысяч, приняв украденные у этой страны золотые нобли. Мы сами купили золотые нобли, отдав настоящие деньги за подделку. Это серьезное преступление. Их следует остановить. И потом, приказ милорда ясен: мы должны на них донести.

– Но монеты же не поддельные! – не согласилась Ишрак. – Их стоимость растет с каждым днем. Все на этом зарабатывают. Никто из-за них не стал беднее. На самом деле все богатеют. И мы тоже. Сами венецианцы не хотят, чтобы в этих монетах сомневались. Мы ведь и сами проверили эти нобли, как и распорядился милорд. Эти монеты хорошие, из чистого золота. И сейчас их меняют даже на большее количество золота. Эти монеты лучше, чем просто золото.

– Я к ним пойду, – заявил Лука. – Мне надо увидеть их работу. И мы спросим их об этом. И мы решим, что делать.

– Милорд отдал нам приказ! – предостерег его брат Пьетро. – Он приказал нам найти их, а потом о них сообщить. Он не говорил, что нам надо понять, почему они это делают, или узнать про другие их занятия. Его указания были просты и ясны: отправиться в Венецию, найти монеты, найти поставщиков и сообщить властям.

– И этот приказ надо выполнить, – согласился Лука. – Я не ставлю под вопрос полученные нами приказы. Мы донесем на них, как нам и велено. Но не прямо сейчас. Сначала я пойду с ними повидаться. Я возьму Фрейзе и… – тут он повернулся к Ишрак, – …ты пойдешь с нами? И принеси тот лист рукописи.

Он на мгновение замялся, явно размышляя о том, можно ли позвать с ними и Изольду.

– Если Ишрак пойдет с вами, ей надо надеть маску и капюшон и плыть от двери до двери на гондоле, – постановил брат Пьетро. – А в ее отсутствие леди Изольда должна оставаться дома или пойти в церковь.

– Останусь дома, – сказала Изольда поспешно, словно ей хотелось избежать посещения исповедальни. Словно ей хотелось избегать Луку. – Подожду вашего возвращения.

– Ты дождешься меня? – спросил Лука так тихо, что его услышала только она.

Она устремила на него холодный взгляд.

– Я имела в виду, что подожду, пока Ишрак не вернется с гондолой, – ответила она ему с милой улыбкой, которая ничего ему не сказала.

* * *

– Во имя всех святых, ну что я сделал? Я ее оскорбил? – вопросил Лука, обращаясь к Ишрак, сидевшей рядом с ним в гондоле. Фрейзе устроился перед ними спиной вперед.

– Нет, почему же? – спокойно уточнила Ишрак.

– Потому что я подумал… вчера… она была так прекрасна!

– На приеме? – подтолкнула его Ишрак.

– Да, по пути туда. Мне показалось, что она такая веселая и дружелюбная… Пока мы плыли в гондоле, она улыбнулась мне и пожелала удачи, и глаза у нее сияли из-под маски, и я подумал, что, может, после приема мы могли бы встретиться… А потом, после приема, я подумал… А сегодня она почти со мной не разговаривает.

– Девушки! – Фрейзе наклонился, чтобы принять участие в негромком разговоре. – Как ослики. Их легко можно куда-то направить, но они не желают ничего менять, если уже выбрали свою капризную дорогу.

– Ах, чепуха! – отмахнулся от него Лука. А у Ишрак настойчиво спросил: – Она ничего обо мне не говорила? Ничего не сказала тебе про прошлую ночь?

– Про прием? – снова повторила Ишрак.

– После приема? – неуверенно намекнул Лука. – После?..

Ишрак с совершенно бесстрастным выражением лица покачала головой.

– Она ничего не говорила, потому что говорить нечего. Это был обычный прием, и мы рано вернулись домой. Мы несколько минут погуляли, а потом пошли спать. Нам не о чем было говорить. – Она немного помолчала, понизила голос и посмотрела на Луку в упор. – И тебе тоже лучше ничего не говорить.

Вид у него стал совершенно ошарашенный:

– Мне ничего не говорить?

Продолжая смотреть на него, она кивнула:

– Ничего.

* * *

Оставшись в затихшем палаццо, брат Пьетро распорядился убрать остатки завтрака и разложил на столе свои письменные принадлежности, чтобы начать долгую работу по составлению зашифрованного доклада магистру Ордена Тьмы. Надо было сообщить ему, что фальшивомонетчики обнаружены, что о них немедленно будет донесено властям – и запросить указания относительно следующего задания. Их работа продолжится: милорд прикажет им отправиться в другой город, искать новые признаки неизвестного мира, конца времен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Тьмы

Подкидыш
Подкидыш

1453 год.По всем признакам приближается конец света. Обвиненного в ереси и изгнанного из монастыря семнадцатилетнего красавца Луку Веро нанимает таинственный незнакомец. Лука должен скрупулезно вести записи событий, предвещающих последние времена. Приказы, запечатанные в конверты, отправляют Луку в путь. Главная цель его путешествия — нанести на карту Европы все страхи и ужасы христианского мира…Изольда, юная аббатиса женского монастыря, стала монахиней не по своей воле. В монастырь ее отправили родственники, чтобы прибрать к рукам богатое наследство девушки. Но не все ладно в аббатстве. Монахини сходят с ума от странных видений, гуляют во сне и демонстрируют кровоточащие раны. Прослышав об этом, Лука приезжает в монастырь, намереваясь обвинить его настоятельницу в колдовстве.Два юных сердца не могли не проникнуться доверием друг к другу. Но зарождающееся чувство столкнулось с темным ужасом Средневековья — с колдовством, оборотничеством, безумием…Любовь и страдание, таинственный Орден Тьмы и истинная вера — все это в новом романе автора супербестселлера «Еще одна из рода Болейн»!

Филиппа Грегори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги