Читаем Обмани меня (СИ) полностью

По крайней мере я на это очень надеюсь.

Оглядев плоды своего труда и убедившись, что все в порядке, снова заняла свое место и аккуратно прикрыла высвобожденную кисть рукавом, чтобы Блюм не заметил этого сразу. От этой мысли меня перекосило. Рассчитывать на то, что профессор вернется неожиданно слепоглухонемой и придурковатый… Отличный план, Варя. Надежный, как швейцарские часы.

Однако придумать что-то получше мне не представилось возможности, потому что буквально через пару секунд в комнату вернулся Лоренс. Заметив грязные дорожки от слез на моем лице, декан отнес их на свой счет и принялся успокаивать в своей странной безумной манере.

— Не стоит бояться, дорогая. Обещаю, что буду предельно осторожен. Тебе, конечно, будет больно, но я постараюсь достать твой мозг как можно быстрее.

— Спасибо, это очень обнадеживает, — буркнула в ответ я.

Декан Блюм серьезно кивнул и принялся расставлять принесенные с собой артефакты. Когда все было готово, он удовлетворенно улыбнулся и деловитым голос произнес:

— Ну, что же, ментор Волкова, приступим, — и принялся сосредоточенно читать свои магические мантры на неизвестном мне языке.

Повинуясь какому-то неизвестному приказу, в центре магического круга тут же заклубился темно-зеленый туман и медленными бесплотными щупальцами стал подниматься вверх. Я даже стала переживать, что моя затея потерпела неудачу. Однако, поднявшись над землей не более чем на полметра, туман вдруг резко осел вниз и рассеялся без следа. Стало очевидным, что ритуал не получился.

Я облегченно выдохнула.

Профессор Блюм же напротив, нахмурился и принялся еще более четко и громко читать заклинание. Но, как и в первый раз, это ни к чему не привело.

— Что за ерунда? — сконфуженно пробормотал преподаватель и кинулся педантично проверять каждый расставленный предмет.

Если так дело пойдет, он вычислит причину неудачи гораздо быстрее чем я рассчитывала. Чтобы этого не допустить, принялась отвлекать его разными вопросами на морально-этические темы, но вопреки ожиданиям, Блюм отказался поддержать беседу и полностью ушел в себя. Спустя еще несколько безуспешных попыток обнаружить причину неудачи, он неожиданно поднялся и как ни в чем не бывало произнес:

— Не будем тратить время попусту, оно нынче слишком дорого. Придется оперировать так.

От этих слов у меня едва не случился нервный припадок. Через минуту другую этот маньяк вскроет мне череп, а помощью от Ярго или хоть кого-нибудь даже не пахнет. Наплевав на все, я принялась дергать раненой рукой за веревки, пытаясь поскорее освободиться. Даже если мне суждено умереть сегодня на этом столе, добровольно я на него уж точно не полезу.

Блюм тем временем спокойно раскладывал инструменты, лишь изредка бросая в мою сторону заинтересованные взгляды. Он прекрасно видел, что я пытаюсь освободиться, но не предпринимал никаких попыток это предотвратить. Скорее даже увлеченно следил за результатом всех моих метаний. Когда я уже почти покончила со своими путами, отошел на шаг назад и торжественно пригласил.

— Прошу к столу!

Он взмахнул рукой, послав уже знакомые мне черные ленты, которые тут же снова обвились вокруг моих запястий и лодыжек, надежно фиксируя их вместе. Подчиняясь магии, я вытянулась солдатиком и поплыла по воздуху, медленно опустившись на операционный стол.

Профессор Блюм тепло улыбнулся и посоветовав мне расслабиться и не переживать, взял в руки тонкую изогнутую пилу с острыми зубьями и воодушевленно сказал:

— Итак, приступим.

Мне не хотелось, чтобы последним, что я видела в жизни, стал безумный взгляд профессора. Поэтому, крепко зажмурившись, принялась представлять Эмильена. Его пронзительные ледяного цвета глаза, беспорядочно торчащие золотые волосы с выбеленной челкой, изящные кисти рук с тонкими длинными пальцами. Он весь выглядел словно принц из старой сказки. Да, по сути, он им и был. Странно… Сколько себя помню, никогда не мечтала быть принцессой и выйти замуж за принца. Но по итогу влюбилась почему-то именно в него. Да, жизнь умеет удивлять.

Над моей головой сверкнуло стальное лезвие пилы.

Стоило мне мысленно попрощаться с жизнью и приготовиться к нестерпимой боли, как за дверью раздался громкий скрежет. Затем послышалась какая-то непонятная возня, а через мгновение дверь распахнулась и в комнату ворвалась спасательная бригада.

Впереди всех бежал песец Емеля. С воздуха его прикрывал воинственно настроенный Казимир. Позади них черной тучей маячил некромант, а за его спиной маячили, кажется, два первокурсника.

Чудесно.

Меня пришел спасть детский сад и «в мире животных». Пока я вовсе глаза смотрела на эту бригаду, Блюм сообразил, что он раскрыт и теперь единственный его шанс на спасение — это я. Проявляя удивительные чудеса ловкости, он сгреб меня со стола и прикрывшись мной как щитом, приставил пилу к горлу и отступил на пару шагов назад.

— Стойте там, где стоите! — крикнул профессор и в его голосе мне послышались слегка истерические нотки.

— Не делай глупостей, Лоренс, — посоветовал ему Ярго. — Все кончено.

Перейти на страницу:

Похожие книги