Читаем Обман и желание полностью

Нехорошее предчувствие закралось в ее сердце. С чего это Майк Томпсон вздумал ей звонить, да еще из Англии?

— Что-нибудь случилось? — взволнованно спросила она. — Что-то с мамой, она больна?

— Нет, с ней все в порядке. А вот с Розой…

— С Розой?! — Мэгги вцепилась пальцами в трубку. — Что с ней?

— Я хотел узнать, не у тебя ли она.

— У меня? Нет-нет. А почему ты об этом спрашиваешь?

Выдержав небольшую паузу, Майк ответил:

— Ну, я просто надеялся, что она могла быть у тебя. Я… ну… в общем… я очень беспокоюсь за нее. Похоже, что она исчезла.

Мэгги откинула назад густые пряди волос.

— Что значит — исчезла? Что ты такое говоришь?

— Я не знаю, где она. Я нигде не могу ее найти.

— Ты имеешь в виду… она не приехала на свидание?

— Нет. Я был в школьном лагере с моими учениками, а когда вернулся, ее не оказалось дома. Ее коттедж заперт, ее коллеги по работе не имеют ни малейшего представления, где она может быть… Матери тоже ничего не известно. Поэтому я надеялся, может быть, хоть ты что-то знаешь?

— Нет, я не знаю. Я уже несколько недель с ней не разговаривала. Она обычно позванивает мне время от времени, но телефонная связь такая ненадежная, а писать письма мы не любим. Может, она отправилась к друзьям? У нее их много в Лондоне!

— Возможно. Но это совсем не похоже на нее уехать, не сказав никому. Правда, меня не было, но ведь она могла оставить свои координаты в «Вандине», чтобы можно было с ней связаться, когда она понадобится. Ты же знаешь, как она относится к своей работе!

Сестры всегда подкалывали друг друга по этому поводу. «Не понимаю, как ты можешь сидеть весь день, ничего не делая! — удивлялась Роза, приехав на Корфу. — Солнце, море, песок это, конечно, здорово, но, наверное, уже через неделю я бы истосковалась по своему радиотелефону и по письменному столу».

— Она считает себя незаменимым человеком в «Вандине». Хотя, впрочем, так оно и есть. — Он произнес это очень спокойно, но Мэгги уловила нотки волнения, которое он так пытался скрыть. — Ну, извини, что побеспокоил тебя, Мэгги. Я просто подумал, что ты сможешь пролить свет на все это дело.

— Боюсь, что не смогу. Что же ты собираешься делать, Майк?

— Честно говоря, не имею ни малейшего представления. Наверное, попытаюсь догадаться, где она.

— Свяжись с ее друзьями в Лондоне.

— Скорее всего, я так и сделаю. Хотя, думаю, полиция вполне справится с этим.

— Полиция?! При чем здесь полиция?

Из трубки доносились лишь щелчки да треск, казалось, связь вот-вот оборвется.

Он осторожно, как бы чего-то опасаясь, ответил:

— Я сделал заявление сегодня утром.

— Заявление в полицию?

— Да.

— В полицию?! — повторила Мэгги, смысл этого слова начал доходить до нее. — Ты думаешь… ты действительно думаешь, с ней случилось нечто серьезное?

— Всем сердцем надеюсь, что нет. Но я счел необходимым сделать это. По крайней мере, ради ее же безопасности. Слушай, Мэгги, извини, если я тебя побеспокоил. Я вовсе не хотел тревожить тебя. Сдается мне, всему этому найдется очень простое объяснение. — Голос его звучал неуверенно. — Как только что-нибудь станет известно, я обязательно сообщу.

— Майк… — Треск. Тишина. Громкое дребезжание. — Майк! — крикнула она. Связь оборвалась.

Мэгги положила трубку и поднялась на ноги. Она сжала пальцами подбородок и попыталась собраться с мыслями.

Роза пропала. Это безумие, это просто невозможно. Но никакого сомнения — Майк волнуется. Из всего, что Мэгги о нем знала, следовало, что он вовсе не паникер. Слова его были вполне справедливы. Роза не была безответственной женщиной. Она не относилась к тому типу людей, которые могут все бросить и сорваться, никому ничего не сказав, а тем более — подставить своих коллег по работе.

Мэгги вспомнила все детали последнего визита Розы на Корфу. Она приехала всего на неделю. Но и для этого, как она сама рассказала сестре, ей пришлось работать дополнительно, чтобы закончить все дела.

Мэгги покусывала от волнения ногти и мучительно раздумывала о том, какие изменения могли произойти в жизни Розы за то время, пока они не виделись. Либо произошли какие-то радикальные перемены в ее характере, либо существовала какая-то чересчур важная причина для ее исчезновения. Или очень хорошая… или очень дурная причина.

«Брендан, — произнесла про себя Мэгги, чувствуя, как холодеет кровь. — Боже мой, неужели это связано с Бренданом?»

Брендан был бывшим мужем Розы. Когда-то давно он сделал хорошую карьеру в журналистике. Какое-то время он вел свою программу на местной радиостанции и даже появлялся на экранах телевизоров. Мэгги припомнила, каким эффектным, импозантным казался этот тинейджер в те дни, когда Роза только начала с ним встречаться. Однако со временем он все растерял из-за пристрастия к роскошной жизни и к бутылке. Потерял он и Розу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену