Читаем Обломки нерушимого полностью

– Мисс Кинг, что вы здесь делаете?

– Что я делаю в женской раздевалке? Интересный вопрос. – Элеттра с любопытством рассматривала растерявшегося учителя.

– Я… я, кажется, заблудился… Я пойду.

Эл проводила Джераба взглядом, повеселела немного. Потом услышала далекий голос тренера:

– Подожди, Шоно, я ничего не понимаю! Диана же была с ним! Почему Вассаго вернулся без нее?!

Эл вышла из раздевалки, надеясь расслышать ответ конюха, но тут ее внимание снова привлек Джераб, что притаился в тени, у двери.

– Мистер Эверетт, вам подсказать, где находится выход? – с беззлобной улыбкой уставилась на него Эл.

– Да я… – Джераб почесал затылок, раздумывая над убедительным ответом. Ничего в голову не пришло. – …Что-то я сегодня совсем странный.

Вдруг Элеттра посмотрела на него как-то иначе. В глазах ее мелькнуло прозрение, и губы растянулись в ядовитой усмешке. Она скрестила руки на груди и спросила прямо:

– У Дианы беда, и вы хотите ей помочь, верно?

– Я прогуливался по парку… Встретил Диану. Вассаго скинул ее в пруд. Ей нужна сухая одежда, – ответил Джераб понуро.

Элеттра молча кивнула в сторону раздевалки.

– Вот ее шкафчик, – указала Кинг.

Джераб достал костюм, кинул на Эл умоляющий взгляд:

– Элеттра, пожалуйста… это чистая случайность.

В ее руках его свобода и достоинство, честь и будущее Дианы. Как много от нее зависело. Элеттра наслаждалась своей значимостью, страхом Джераба и беззащитностью Брандт.

– Перестаньте оправдываться, мистер Эверетт, – снисходительно произнесла она. – Я все понимаю. Торопитесь. Она, наверное, околела уже.

Диана вцепилась в принесенные Джерабом теплые вещи, как в последний шанс выжить.

– Боюсь, миссис Барклай скоро обо всем догадается. Вассаго прискакал обратно.

– Черт…

– И меня видела Элеттра.

– Черт, черт!

– Она пообещала, что никому не расскажет.

– Не расскажет, разумеется. Она прокричит об этом всем.

Диана стала снимать с себя мокрую одежду, Джераб всё смотрел на нее. Заметив ее грозный взгляд, смутился.

– Прости… – Он хотел было отвернуться, как вдруг увидел на ее боку, когда Диана приподняла кофту, солидных размеров ссадину с ореолом разлитой цианотичной гематомы. Тревога за девушку мигом перекрыла всякое смущение. – Диана, тебе нужно срочно показаться Леде!

– Из-за какого-то пустяка? – Джераб решительно подошел к ней, одной рукой приобнял здоровый бок, а другой нежно коснулся поврежденной кожи, желая оценить серьезность травмы. Диана напряглась всем телом. Вдох застрял где-то глубоко. Дышать в этот момент было невозможно. Казалось, даже сердце покрылось мурашками, как и ее тело. Тепло через его ненавязчивые, заботливые прикосновения просочилось в нее, оживило, напомнило ей, что кроме холода и боли она способна чувствовать что-то еще. Что-то очень приятное. Хотелось, чтобы он и дальше исследовал ее голое тело… Диана отшатнулась. – Пустите.

Джераб сделал шаг назад.

– Так вы не ответили на мой вопрос. Зачем вы пришли сюда? – как можно строже спросила Диана, переодевшись.

– Тянет, – просто ответил он.

– Странно.

– Ничего странного. Людей всегда тянет в те места, где они были счастливы.

Перед тем как расстаться, они посмотрели друг на друга с особой тоской и глубоким сожалением. Так смотрят люди, убедившиеся на личном примере, что в этой жизни, вопреки распространенному мнению, есть кое-что пострашнее безответной любви – это любовь запретная, невозможная. Она, как назло, самая сильная. И приносит намного больше боли.

* * *

– Не дергайся. Скоро закончим.

– Никки, нас накажут за это?

– За что?

– За побег.

– Это не побег. Это… попытка разнообразить наш унылый школьный досуг. Джефферсон сказала, что у Фригиды мигрень разыгралась. Значит, она сейчас торчит в резиденции, не следит ни за кем. Это наш шанс.

– В правилах «Греджерс» не предусмотрены никакие попытки…

– Так, Искра! Не беси меня! Я не могу больше тут торчать, мне на волю надо! Тем более мы с тобой должны отметить твой успех в «Греджерс». Барклай обожает тебя, одноклассницы пищат от восторга, стоит тебе лишь посмотреть в их сторону, а Брандт, Арлиц и Кинг с ума сходят от злости. У нас столько поводов! Если б можно было, неделю из клуба не вылезала бы.

Никки вздохнула облегченно. Более часа она возилась с Искрой: укладывала ее жиденькие, непослушные волосы, наводила марафет на лице, подбирала одежду. Наконец, все было готово. Искра, с забранными в пучок волосами, нарисованными стрелками и пережатой коротеньким красным платьем талией, глядела на нее покорно и ждала следующей команды.

Набросив на себя курточки, девушки выбрались из резиденции и побежали в парк. Вот они уже добрались до тайного хода, преодолели все препятствия на пути к свободе. Направились к дороге. Там, в машине, их должен был ждать Элай.

– Главное, все делать тихо, – предупредила в очередной раз Никки, оглядываясь назад. – Если спалимся, то нам проще удавиться, чем пережить наезд от Голди.

Перейти на страницу:

Похожие книги