Читаем Обладание полностью

В таком случае, зачем тогда вообще беспокоиться и приходить? Нет, скорее всего, он разделил своих людей так, чтобы они привлекали меньше внимания. Аддис чувствовал себя разочарованным таким очевидным объяснением. Он нуждался в Уэйке, но если тот сам отступил от соглашения…

Аддис жестом подозвал часового и взял у него повод коня. Часть его души, которая втайне желала, чтобы Уэйк отказался, несмотря на любые последствия, заставила его посадить Мойру на лошадь. Она сопротивлялась.

— Я подожду в палатке.

— Ты поедешь со мной. Он уже знает о нас. Томас будет в этом лагере несколько дней, прежде чем мы тронемся в путь, и я не собираюсь заставлять тебя прятаться.

Рыцарь взобрался на лошадь и посадил Мойру позади себя.

— Глупо делать такие заявления, когда я нахожусь у тебя за спиной, — прошипела она ему сзади.

Возможно. Но он проклянет себя, если отречется от нее, позволит благоразумию развести их или станет относиться к ней хуже, чем она того стоит.

Они рысью проскакали через лагерь и остановились ждать на южной стороне. Прибывающие войска появились в поле зрения в низком тумане. Командир войска заметил их и галопом поскакал навстречу.

Длинные светлые волосы всадника развевались сзади. По приближении к ним он сбавил ход, и лошадь перешла на шаг, пока не поравнялась с Аддисом. Голубые глаза пристально взглянули на них, остановившись на Мойре, и на несколько ударов сердца воцарилась абсолютная тишина.

Рэймонд улыбнулся и указал рукой на приближающихся людей.

— Смог собрать только шестьдесят человек! Что делать, ведь сейчас время сева, но по крайней мере, эти люди приучены драться. Может быть, тебе следует подумать о том, чтобы вести свою следующую войну не во время посадки или сбора урожая, как это делают все другие, брат?

Аддиса не обманула напускная легкость его тона. Друг больше не сердится, но и не одобряет. Рыцарь протянул руку, и Рэймонд сделал то же самое, приветствуя его в дружеском рукопожатии.

— Я благодарен за то, что ты пришел.

— Не мог упустить случая посмотреть, как будут сдирать шкуру с этого змея. Саймон чересчур коварен. Никогда не любил его, даже в молодости. Я всегда считал за честь, когда мы оказывались вместе за одним столом у твоего отца. Кроме того, мы оба знаем, что Бернард покинет свою могилу и будет являться мне как приведение, если наша семья не выполнит свой долг помощи тебе.

— Очень рада снова видеть тебя, Рэймонд, — сказала Мойра, когда они повернули коней обратно в сторону лагеря.

— А Я тебя. Любовь делает твои глаза еще красивее, Мойра. Как я вижу, этот рыцарь тебе подходит, — слова прозвучали с натянутой веселостью, но в то же время нарушили неловкость.

— Да, он мне прекрасно подходит, — сказала она, смеясь.

В палатке Мойра, извинившись, вышла. Рэймонд наблюдал за тем, как она уходит.

— Ты, должно быть, действительно ей подходишь, если она позволила тебе подарить ей бархатные платья. От меня она бы ничего не взяла.

— Это вещи моей матери.

— Не обижайся. Я не говорю о том, что ты купил ее. Если бы несколько платьев — это было все, что ей нужно… Мойра — гордая женщина на все сто процентов. Должно быть, это настоящая любовь, если она поступается своей гордостью.

Она поступилась своей гордостью. Мойра ходила по лагерю, как будто то, что она живет с человеком, который не является ее мужем, совершенно не позорило ее. Она решила для себя, что этот отрезок времени и это место существуют за пределами нормального мира и его правил. Аддис негодовал при виде случайных неодобрительных взглядов, бросаемых ей вслед, и слыша напоминания аббата о наказании за ее грехи.

— Я думал, что ты из-за этого не приедешь. Рэймонд пожал плечами.

— Она всегда говорила мне, что считает меня своим братом. Я не знаю, какие слова, сказанные когда-либо женщиной мужчине, могут быть более удручающими, чем эти. И я подозреваю, что она поклялась никогда не быть такой, как мать. Если она так изменилась с тобой, то я решил, что, возможно, это к лучшему. Леди Матильда предпочтет, естественно, своих собственных детей, когда они появятся. Для Брайана хорошо, что в твоем доме есть любящая тебя Мойра.

— Она не изменилась. Она намеревается вернуться в Лондон, когда я закончу здесь все свои дела.

Рэймонд удивленно посмотрел на него.

— С любой другой женщиной я бы сказал, что это просто разговоры. А ты позволишь это?

— Вряд ли мне удастся лишить ее свободы.

Такая мысль никогда не приходила ему в голову. Рэймонд усмехнулся.

— Сделай ей ребенка, и она забудет весь этот вздор. Господь знает, как сильно он старался, отчасти ради того, чтобы иметь весомый аргумент при разговоре с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги