Мы прижимаемся друг к другу, наши тела дрожат, дыхание резкое, запах секса наполняет комнату, резкий и сладкий. Я поворачиваю голову к ее шее, резко вдыхаю, ее аромат переполняет меня. Цветочный и отчетливый аромат Сильви.
— Ты обязательно вернешься домой со мной, — говорю я ей твердо, не желая, чтобы она спорила.
— Ты обещаешь? — Она хихикает, когда я мягко и быстро целую ее в шею.
— Да. И я тоже выполняю это обещание. — Я поднимаю голову, мой взгляд находит ее. — Больше никаких нарушенных обещаний между нами, Сил. Когда мы говорим, мы имеем в виду то, что говорим.
Ее взгляд торжественен, и она медленно кивает. Мы все еще связаны, мой член все еще в ее теле, и этот момент, последние несколько дней ощущаются… огромными.
Важным.
— Я поеду с тобой домой, — шепчет она. — Пока ты обещаешь заботиться обо мне.
— Ты можешь позаботиться о себе…
Она прерывает меня, накрывая пальцами мои губы, заставляя меня замолчать. — Обещай мне. Ты мне нужен.
Я киваю, ее рука отпадает.
— Я позабочусь о тебе. — Я целую ее один раз. Потом еще раз, прежде чем признаться: — Я люблю тебя, Сильви.
Самое поганое, что она не говорит этого в ответ.
Она ничего не говорит.
Ни единого слова.
Глава 21
Сильви
— Я не хочу этого делать, — признаюсь я, ничуть не удивленная тем, что Спенсер хватает меня за руку и крепко сжимает ее, пока мы идем по тротуару, направляясь к ресторану. Как будто он боится, что я снова могу убежать.
Я наполовину искушена сделать именно это. Столкнуться с семьей после того, как я сбежала от всех, не сказав ни слова, было трусостью с моей стороны, и я знаю это. Как я объясню им, почему я так поступила? Захотят ли они вообще объяснений или будут вести себя так, будто это просто очередной вечер, когда мы собираемся вместе и ужинаем? Я не уверена. Я никогда не знаю, чего ожидать, когда дело касается их.
Возможно, у нас много общих черт и воспоминаний, но никто в моей семье не понимает, каково это — быть мной. Что я пережила из — за своей матери. Я борюсь со многими демонами, и они часто посещают меня во сне.
И на всех моих демонах лицо моей матери.
— Все будет хорошо. — Он останавливается, и я тоже, наблюдая за ним, когда он подносит наши соединенные руки ко рту и быстро целует мои костяшки. — Ты готова?
Я качаю головой, решив быть правдивой. — Вовсе нет.
Он усмехается. — Слишком поздно. Мы уже здесь.
Мы встречаемся с моим отцом, Уитом и Саммер за ужином. Мы вернулись в Нью — Йорк всего на несколько дней, и Спенсер с самого нашего возвращения твердил мне, что я должна встретиться с ними. Я сказала ему, что согласна на эту встречу, только если мы будем в общественном месте, где никто не сможет устроить скандал, и он согласился. Я имела в виду, что мой отец был тем, кто мог бы устроить скандал, но на самом деле?
Я также имела в виду себя.
Быть на людях — единственный способ гарантировать, что я буду вести себя наилучшим образом.
Спенсер открывает для меня дверь, когда мы подъезжаем к ресторану, и я вхожу внутрь первой, мое сердце подпрыгивает к горлу, когда я замечаю отца, брата и его жену за соседним столиком. Сначала я смотрю в глаза отцу, и облегчение, которое я вижу в его взгляде, когда он замечает меня… обнадеживает.
Как будто он действительно беспокоился обо мне.
Хозяйка провожает нас к их столику, и отец уже встает со стула, притягивает меня к себе, как только я подхожу ближе, и крепко обнимает меня. Я прижимаюсь к нему, вдыхая его знакомый запах, мои глаза закрываются, когда воспоминания о прошлом, когда мы были вместе, обрушиваются на меня одно за другим.
Но между нами недостаточно воспоминаний. Много лет назад я достигла определенного момента, когда мне показалось, что он отказался от меня, но, возможно, это было не так.
Может быть, моя мать оттолкнула его. Она всегда хотела меня к себе, забирала меня из школы и водила на один прием к врачу за другим. Возможно, поэтому он пытался цепляться за Каролину, хотя в итоге она бросила его ради танцев и сбежала в Лондон. Она бросила всех нас. Но ей это как — то сходит с рук, потому что у нее есть какая — то цель, благодаря тому, что она такая красивая танцовщица.
Мне нужно побороть свою зависть к ситуации Каролины. По крайней мере, все они в основном оставляют ее в покое. Я просто завидую, вот и все.
— Я так волновался, когда мы не знали, где ты, — говорит отец, отстраняясь от меня, его руки все еще сжимают мои плечи, пока он внимательно изучает меня. — Мы все волновались.
Мне не нужно чувство вины. Я и так чувствую себя достаточно плохо.
— Ты хорошо выглядишь, — продолжает он, его обеспокоенный взгляд сканирует меня с головы до ног. — У тебя есть немного цвета лица. И ты набрала вес?
— Да. — Я киваю. — Наконец — то ко мне вернулся аппетит.
Его улыбка маленькая, но искренняя. — Я рад.
Заметьте, он не спрашивает, почему у меня с самого начала не было аппетита. Иногда мне кажется, что он предпочитает делать вид, что со мной все в порядке.
Так проще.