Читаем Обещаю тебе (ЛП) полностью

— Понятно. Хорошо, я с ней поговорю. Если ты уверен, что она в порядке, можешь идти.

— Джейд, пользуйся костылями, — говорит Каннингем. — Не вздумай нагружать колено и сразу звони мне, если появятся какие-то симптомы из перечня, что я дал Гаррету. У тебя есть вопросы, пока я не ушел?

— М-м-м, нет. Никаких вопросов.

Не хочу оставаться со стариком наедине, но не знаю, что спросить. Врач выходит, закрыв дверь так быстро, что я не успеваю разглядеть то, что находится снаружи.

Старик подходит к дивану.

— Итак, Джейд, давай попробуем еще раз.

Он протягивает руку и улыбается. Я не отвечаю на его теплую дружелюбную улыбку: он все еще не внушает доверия.

— Меня зовут Арлин Синклер, и я твой дедушка. Приятно наконец-то познакомиться.

Я осторожно пожимаю старику руку, пока он усаживается на кожаную тахту перед диваном. Теперь он уже не кажется таким страшным, как тогда, в длинном черном пальто, в сопровождении двух зловещих приспешников.

Арлину Синклеру на вид лет семьдесят пять. Его густые седые волосы резко контрастируют с золотисто-коричневой, словно загорелой после отпуска кожей. Он без пиджака, в белой рубашке с синим полосатым галстуком и черных брюках. Он человек среднего роста с небольшим выпирающим животом.

— Вы хотите меня убить? — Это звучит безумно, но когда я нервничаю, то могу выпалить все, что приходит на ум. Но если он действительно намерен убить меня, то я хочу это знать.

— Нет! Конечно, нет. — Он кладет руку мне на плечо, но я ее сбрасываю. — Я хочу тебе помочь и не собираюсь причинять вред.

— Но вы меня похитили.

— Я тебя не похищал. Приехав в школу, я надеялся поговорить, но ты потеряла сознание. После моего звонка доктор Каннингем попросил срочно привезти тебя сюда.

— Те люди, окружившие меня, кто они?

— Мои телохранители. До приезда к тебе я был на Манхэттене, а туда я всегда беру их с собой. В Мурхерсте они не захотели оставаться в машине, и я разрешил им выйти. Представляю, как мои люди напугали тебя. — Он качает головой. — Надо было настоять на том, чтобы они подождали в машине.

— Ваш сын уже пытался убить меня. Разве вы приехали не для того, чтобы закончить его дело?

— Нет. Вовсе нет. — Он тяжело вздыхает. — Джейд, позволь мне начать с того, что я прошу прощения за все, через что Ройс заставил тебя пройти. Мне было неизвестно, что происходит, пока мой сын не погиб.

— О чем вы говорите? Вы не знали, что он хотел меня убить?

— Пока Ройс был жив, я даже не знал о твоем существовании.

Я не верю старику. Он явно врет.

— Ваш сын изнасиловал мою мать и оставил ее умирать на обочине. Вы хотите сказать, что ничего об этом не знали? Ага, как же. Уверена, вы сами помогали ему это скрыть.

— Ройс говорил мне, что провел с твоей матерью всего одну ночь, а потом она заявила об изнасиловании, чтобы вытянуть из него деньги. Он сказал, что ее история — выдумка. И я поверил ему. Насколько мне известно, мой сын никогда не принуждал женщин и не имел проблем с законом. Пойми, у нас все время пытаются вымогать деньги. Когда это случилось, Ройс был женат и ждал ребенка. Он боялся, что это разрушит его брак. Конечно, я поверил своему сыну на слово и помог ему. Если бы я узнал правду, все могло бы сложиться иначе.

— Как например? Вы бы предали случившееся огласке, позволив упечь сына в тюрьму?

— Сложно сказать, как бы я поступил. Прошло слишком много времени. Суть в том, что мне было неизвестно о тебе, Джейд. Ройс не рассказывал, что твоя мать забеременела.

Я все же не верю старику, но подыгрываю.

— Так когда вы узнали правду?

— После смерти Ройса я убирался в его кабинете и нашел код от сейфа, где обнаружились документы с информацией о тебе и твоей матери, а также детали той ночи. Я увидел настоящие полицейские отчеты. До этого момента я понятия не имел, что в действительности произошло.

— Что вы делали в Рокфеллеровском центре в день, когда мы столкнулись? Вы за мной следили?

Арлин кивает.

— Как только я узнал, что на самом деле случилось много лет назад, то заботился о твоей безопасности. Несмотря на то, что Ройса не стало, у меня были опасения, что его люди могут прийти за тобой. Так что я продолжаю за тобой приглядывать. — Старик берет меня за руку. — В Нью-Йорке я нарочно столкнулся с тобой, чтобы рассмотреть поближе. Я предполагал, что если просто обращусь к тебе и представлюсь, ты не захочешь иметь со мной ничего общего, учитывая, что сделал Ройс.

Я выдергиваю свою руку.

— Зачем вы сегодня пришли ко мне в колледж, если знали, что я не захочу вас видеть?

— Потому что мне нужно кое о чем поговорить. У тебя еще есть вопросы, прежде чем я начну?

— Кому-нибудь еще известно о том, что он сделал? Эти документ видели другие люди?

— К счастью, нет. Иначе тебя бы уже не было.

— Что это значит?

Он вздыхает.

— Поначалу я опасался, что организация в курсе. Они хранят такие секреты, чтобы с помощью шантажа подчинять себе людей, хотя предпочитают называть это стимулом.

— Какая организация?

Арлин встает и подходит к кожаному креслу с высокой спинкой, стоящему за диваном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену