Читаем Обещай мне рай полностью

— Что произошло в Брайтоне, Кэтрин?

— Он… он… Я не могу сказать! — сквозь слезы прошептала та.

— Этот негодяй злоупотребил твоим доверием, когда ты находилась под его покровительством?! Ну и мерзавец! Известно, что мужчины, независимо от социального положения, стремятся обмануть молодую непорочную девушку и воспользоваться ее доверием.

— Он не делал этого! — горестно воскликнула Кэт.

— О! — Гекуба извлекла последний комочек ваты из своего платья, и корсаж тут же сморщился. — Тогда в чем проблема? — спросила она.

Кэт снова уткнулась головой в подушку.

— Я жду!

Это восклицание вызвало мгновенную реакцию Кэт. Она резко привстала; глаза ее сверкали.

— Я больше не желаю иметь с ним дело. Он развратный тип.

Гекуба улыбнулась:

— Я сказала бы, что Томас Монтроуз способен на многое, но так его нельзя назвать. Это, пожалуй, преувеличение.

— Но он такой! — решительно заявила Кэт.

— Расскажи подробнее.

— Я видела его, бабушка Гекуба. В тот вечер, когда принц-регент устраивал празднество. После того как Томас проводил тебя в отель… он устроил тайное любовное свидание с этой… с этой… француженкой…

— С проституткой?

— Да!

— Откуда тебе известно это, Кэтрин?

— Я сама видела их!

Гекуба вопросительно приподняла бровь.

— Я пошла в его комнату, чтобы поблагодарить за оказанную тебе помощь, — сказала Кэт.

— Какая любезность с твоей стороны! И главное — своевременная, — иронически заметила старушка.

— Так уж получилось! Дверь в его комнату оказалась открытой, когда я подошла, чтобы постучаться, и я заглянула внутрь. Бабушка Гекуба! Эта женщина обнимала его, и он был по пояс обнажен. Она целовала его грудь, а он откинул голову назад! О Боже! Он открыл глаза и увидел мое отражение в зеркале!

— О! — Впервые, насколько Кэт помнила, Гекуба выглядела взволнованной. Она откашлялась несколько раз, прежде чем спросила: — А что произошло потом?

— Потом? Я, конечно, сразу убежала в свою комнату.

— А Томас?

— Он пришел утром и долго барабанил в мою дверь. Я не могла видеть его.

— Кэтрин, едва ли это похоже на поведение скандального распутника. Может быть, ты просто неправильно истолковала ситуацию?

Хотя лицо Кэт распухло от слез, которые все еще блестели в уголках глаз, ее губы исказились в язвительной ухмылке.

— И все-таки я не убеждена в правильности твоих выводов, — сказала Гекуба в ответ на гримасу внучки. — Я всегда чувствовала, что Томас испытывает к тебе особое отношение. Он очень заботится. Он явно неравнодушен к тебе. Это видно сразу. Ты ведь не заигрываешь с ним, Кэтрин, не так ли?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — сказала та, стараясь избегать пронизывающего взгляда бабушки.

— Кэтрин, мужчина испытывает определенные физические потребности, которые в значительной степени влияют на его поведение. Разумеется, женщины тоже чувствуют некоторые желания. И когда естественные склонности обеих сторон пробуждаются, они ищут возможность удовлетворить их. Но если естественные порывы отвергаются, они находят другие возможности. Я хорошо все объяснила?

— Прости, но я ничего не поняла.

— Проще говоря, Кэт, если ты раздразнила мужчину, возможно, он нашел доступную замену для удовлетворения своей плоти, хотя это считается непристойным с точки зрения общественной морали. Надеюсь, теперь ясно?

— Да, — сказала Кэт, затем, подумав немного, добавила: — Однако это не означает, что они поступают правильно.

— Мы говорим не об этом, а о средстве для достижения цели! Поверь мне, когда возникает непреодолимое желание, с ним трудно справиться! Мой тебе совет — не обращай внимания на это глупое происшествие.

Слезы снова хлынули из глаз Кэт.

— Что теперь? — раздраженно спросила Гекуба.

— Я не могу! Не более двух часов назад я сказала Томасу, что имела любовников!

— О, Кэт! Что на тебя нашло? Впрочем, не отвечай. Я и так знаю. И как на это отреагировал Томас?

— Скверно. У него был вид человека, испытывающего ко мне отвращение. Я сразу заметила это. Он крикнул, что я солгала. А потом повернулся и ушел.

— Хорошо, что по крайней мере ему удалось сохранить спокойствие, — фыркнула Гекуба.

— Я хотела произвести на него впечатление своей искушенностью, своим успехом. Пыталась доказать, что он не единственный мужчина, обладающий привлекательностью. Однако единственное, в чем я преуспела, так это в том, что выставила себя полной идиоткой.

— Слава Богу, через два дня сюда прибудет твоя мать. Я просто не представляю, что делать с тобой, — пробормотала Гекуба.

Услышав оттенки раздражительности в голосе бабушки, Кэт напомнила себе, какой старой и слабой та была, и пожалела, что взвалила свои проблемы на хрупкие плечи старушки.

— Я знаю, что делать. Намеревалась стать опытной женщиной, но забыла главное правило — надо принимать то, что не в силах изменить. Я не могу вычеркнуть эту французскую шлюху из прошлого Томаса, и я не хочу уподобляться ей. Завтра я принесу ему свои извинения. Даже если это пагубно отразится на моей репутации.

Гекуба сидела тихо, сплетя руки на коленях.

— Кэтрин, я всегда знала, что ты очень разумная.

— Благодарю.

Перейти на страницу:

Похожие книги