Читаем Обещай мне (ЛП) полностью

Рэйчел потянула меня к себе в трейлер и приложила ко мне одно из своих старых конкурсных платьев. — У тебя есть фигура, — одобряя, сказала она, прикладывая платье. — Я думаю, что ты готова показать её.

Оно было небесно-голубого цвета, с глубоким вырезом, и лифом обшитым стеклярусом. Разрез был провокационно высоким, до верхней части бедра.

— Святое дерьмо, — она подмигнула, когда я надела. — Грей разорвет тебя на кусочки, дорогая.

Рэйчел накрутила мои волосы так, что они спадали мягкими локонами, а затем втиснулась в плотное, красное платье без бретелек, и уложила свои черные волосы. Она была похожа на кинозвезду.

Я сказала ей об этом, и она поцеловала меня в щеку. — Будь так любезна, пойди и найди моего мужчину? Он, наверное, в баре, все еще продолжает сверять счета в офисе. Скажи, что я жду его. Рэйчел уселась на кровати, скрестив длинные ноги.

Я сначала не увидела Каспера, когда вошла в бар. «На дне реки» был закрыт по воскресеньям, но это не помешало Тигу напиться до бесчувствия за грязным столом.

Он не смотрел, когда я вошла. Он интенсивно сжимал и разжимал левую руку. Тиг взял в привычку избегать меня, даже редко кивал в приветствии. Я подумала, что он казался немного грустным, угрюмым, но Кира рассмеялась, когда я сказал ей об этом. Она сказала, что он был просто «сранным подонком», который ненавидел счастье.

Я прочистила горло. — Привет.

Он налил еще один шот Джека Дэниелса из бутылки и выпил его. — Да, я бл* тебя видел.

Я сложила руки за спиной. — Знаешь, у нас будет обед в доме, через пару часов. Я надеюсь, что ты придешь.

Он бросил на меня взгляд, который был полон недоверия или отвращение. — Ну, черт. Детки, просто поиграйте в семью без меня.

Кира, возможно, была права насчет него. — Хорошо. Ты видел Каспера?

— КАС! — Проревел Тиг.

Каспер выкатился из темной прихожей, проклиная и пиная смятые комки бумаги. Он взял пачку и потряс ею передо мной. — Словно они трахаются в кленовом сиропе и протирают им свои члены.

Я понятия не имела, что делать с этим утверждением. — Рэйчел хочет видеть тебя.

Его настроение резко изменилось. Он бросил бумаги на пол и снял рубашку, обнажив впечатляющий мышечный торс, с гигантской татуировкой черепа на спине. — Я собираюсь пойти глянуть на мою даму, — хлопнул он Тига по плечу и вышел из здания.

— Трахает собака киску, — Тиг покачал головой. Он посмотрел на меня. — Почему, черт возьми, ты все еще здесь?

— Это трудно, быть таким чертовски несчастным? — Спросил я, скрестив руки на груди.

Он холодно посмотрел на меня, пока я не поежилась от дискомфорта, а затем разразился непристойным смехом. Тиг, наконец, покачал головой и закинул ногу на стол. — Я слышу, едет твой мужчина, — проворчал он, наливая себе еще один шот.

Я тоже услышала. Низкий гул приближающихся мотоциклов. Я развернулась и вышла на улицу.

— Эй, Промиз, — окликнул Тиг. Когда я обернулась, он в первый раз посмотрел мне в глаза. — Ты теперь выглядишь, как настоящая женщина.

Грей и Брэндон были на пути к бару. Я увидела улыбку Грея, когда он заметил меня. Я прислонилась к зданию, позволяя разрезу в моем платье быть достаточно открытым, чтобы показать всю ногу. Я знала, что эффект будет потрясающим.

Грейсон с жаром смотрел на меня с минуту после того, как припарковал свой мотоцикл и выключил двигатель. Я ждала, пробегая руками вдоль лифа платья, вспоминая, что чувствовала стоя голой перед ним и лаская себя рукой.

— Эй, детка, — сказал он тихо, поднимаясь со своего байка.

Я потянулась к нему, обнимая его за шею.

— Подожди, — он засмеялся. — Я весь потный и в дерьме.

— Мне нравится, когда ты весь потный и в дерьме.

Он пробежал пальцами по кудрям моих каштановых волос. Затем он поднял брови и раздраженно заговорил с кем-то за моей спиной.

— Я могу тебе помочь?

Брэндон стоял прямо позади меня, улыбка растеклась по его небритому лицу, пока он рассматривал меня сверху донизу.

— Хочу кусочек, — пожаловался он.

— Она не гребанная шавка, Брэндон!

Брэндон сник и надулся.

— Эй, — позвала я его. — Ужин почти готов. Десерт мы тоже сделали.

Брэндон остался доволен. — Я поучаствую во всем этом дерьме, — сказал он, направляясь к дому.

Грей нежно взял мои руки. — Сперва я приму душ, — он подмигнул. — Я не хочу заху*чить твой прекрасный наряд.

— О, пожалуйста, — я мягко ответила. — Зах*ячь мне.

— Я так и сделаю, — он заверил меня, добавив с усмешкой, — у меня на тебя, сегодня вечером, есть планы.

— Правильный мужчина, — пробормотала я себе под нос, вспоминая разговор на кухне с Кирой.

Ужин был громким и шумным, с большим количеством добродушной ненормативной лексики и веселого хамства. Планы Киры, на счет салфеток и прекрасного обеда, пошли под откос одним взмахом руки Ориона. Она не возражала. Она свернулась у него на коленях и грызла морковку.

Орион провел руками по ее ногам. — Я помню, это платье, — сказал он хриплым голосом. Это был короткий черный экземплярчик, который льнул к ней везде, где нужно.

Она откинула назад светлые волосы и многозначительно улыбнулась ему. — Ты чертовски хорош.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература