Читаем Обещай мне (ЛП) полностью

Брэндон рассмеялся. — Слышь, кто бы говорил, друг. Тебя она тоже в своё время зацепила.

Грейсон потянулся. — Виноват, медленно учусь. Но я никогда не наступаю на одни и те же грабли дважды, — затем он, казалось, вспомнил, что я молча стояла там, без понятия о чем шла речь. — Так куда ты думала пойти?

— Никуда, — сказал я, скрестив руки на груди. — Я просто не могла уснуть.

— Эй, — Брэндон, зевая, встал. — Я собираюсь пойти посмотреть, какая ж*па там сегодня ночью.

Он хлопнул Грейсон по плечу и покачнулся, больше ничего не сказав мне.

Грейсон тяжело опустился обратно на бобину, и вернулся к своему пиву. Наконец, он спросил. — Мучают кошмары?

— Да, — тихо сказала я. — Во сне и наяву.

Я была шокирована, услышав свои собственные слова, из своих уст. — Я хочу, чтобы он умер.

Грейсон не удивился. — Ну, Промиз, когда-нибудь он умрет. Смотри, я не знаю, что произошло, но я чертовски хорошо знаю, что такое испытывать ярость до такой степени, что начинаешь задыхаться.

Он сделал паузу. — Они тебе много рассказали обо мне?

— То, что ты был в тюрьме, что ты спас жизнь Касперу, и что ты не делал того, за что тебя посадили.

— Да, все верно.

Он откинулся назад и положил одну ногу на другую. — Когда-нибудь я расскажу тебе об этом.

— Но не сегодня?

— Нет, не сегодня.

Я посмотрела на звезды — «блестящую дизайнерскую коллекцию». Казалось невозможным, что это были реальные места, недоступные на расстоянии. Я не понимала, почему я могла так свободно говорить с Грейсоном, чем с кем-то другим. Но причина не имела значения, именно это было мне необходимо сейчас

— Ты сегодня сказал мне, что не дашь этому поглотить меня заживо. Так что же ты сам делаешь? Для того чтобы справиться, я имею в виду.

— Я стреляю.

— Ты что…?

Я слышала, как он открывает еще одну банку пива.

— Когда шум в моей голове становится слишком громким, и я чувствую, как он собирается блокировать все остальное, я хватаю винтовку и стреляю далеко в пустыне.

Я чувствовала на себе его взгляд.

— Я научу тебя. Знаешь, тогда ты почувствуешь себя лучше.

— Думаю, что я не прочь пострелять.

— Таким образом, если он когда-либо всплывет снова, ты сможешь прострелить его яйца.

Я улыбнулась. В его словах и суровой интонацией его акцента, «яйца» звучали как «айца».

— Эй, я не могу, бл*ть, видеть тебя в темноте, ты улыбаешься?

Я рассмеялась. — Да.

— Ну, хорошо.

Я хотела услышать больше о нем. — Так ты не отсюда.

— Неа. Нью-Йорк.

— Так какой ветер тебя сюда занес?

Он ничего не говорил минуту. Наконец, он встал и взял бобину, на которой сидел. — Мы сохраним эту историю тоже на другой раз. А сейчас давай посмотрим, что мы можем сделать, чтобы ты немного отдохнула.

Он пошел к моему трейлеру, неся свой стул. — Пойдем.

Он бросил бобину перед моей дверью.

— Теперь, я собираюсь поболтаться здесь некоторое время. Заходи внутрь и немного поспи и знай, что если кто-то приблизится к твоей двери, им придется иметь дело со мной. Ох, и еще. Всегда держи дверь запертой. Вокруг полно безбашенных людей. Я не один из них, но они есть.

— Грейсон, — я вытерла слезу. Я не смогла бы сказать это даже Рэйчел. — Я не знаю, что я собираюсь делать, если я забеременею.

— Черт, — сказал он тихо. Я не оттолкнула, когда он мягко прижал меня к своей груди. Моя голова покоилась на его мускулистом плече, словно они для этого и предназначены. Он не говорил бессмысленных вещей, как все, что все будет хорошо. Он просто держал меня и дал мне выплакаться, пока я не успокоилась достаточно, чтобы попытаться заснуть.

— Спокойной ночи, Промиз, — сказал он, садясь и глядя в ночь.

— Спокойной ночи, Грейсон.

Вскоре после этого я заснула, но опять проснулась с пульсирующей внутренней тревогой, которая орала, что должно было случиться что-то ужасное. Я сидела на матрасе в течение долгого времени, пытаясь успокоить дыхание. Где-то рядом я услышала глубокие мужские проклятия, а затем звонкий вой койотов. Я подкралась к окну, открыв пальцем бумажную шторку.

Он все еще был там, где я его оставила, терпеливо вглядываясь в безлунную пустынную ночь, где он тихо нес вахту из-за моих демонов.

<p><strong>11 глава.</strong></p>

В течение ближайших нескольких дней дела постепенно начали приходить в норму. До сих пор призрак моего ужаса преследовал меня, но я старалась вытолкнуть его из головы. Доставили большой пакет с моей новой одеждой, и я начала чувствовать себя более комфортно в тот момент, когда надела пару джинсовых шорт и простую футболку. Кира и Рэйчел каждый день работали со мной над трейлером, добавляя уютные нотки, чтобы сделать его более комфортным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература