Читаем Обещай мне (ЛП) полностью

Я попыталась сесть, но адреналин, который поддерживал меня раньше ушел, и осталась только сильнейшая боль. Грейсон встал на колени рядом со мной, и попытался мягко помочь мне встать на ноги. Когда я встала, то увидела свою левую руку. Тонкое золотое кольцо было все еще на безымянном пальце. С вспышкой ярости я сорвала его и бросила через всю комнату. Я слышала свои истерические всхлипы в горле. Было не достаточно избавиться от кольца. Я посмотрела вниз, на светло-розовый ситец моего платья ручной работы и меня переполнило невыразимым отвращением. Все ужасное и угнетающее из мира Уинстона Оллрида было заключено в этом платье. Как глупо было верить, что я смогла бы изменить эту вещь.

— Эй, — сказал Грейсон с тревогой, когда я начала рвать ткань. Но он не мог остановить меня. Я слышала крики и поняла, что я была одной из кричащих. Я видела потрясенные лица и знала, что они были ошеломлены тем, что я делала. Но когда я, наконец, отодрала ткань со своего тела, шок обернулся чем-то еще.

Рэйчел издала крик отчаяния и упала на пол. Кира поморщилась и отвернулась в широкое плечо Ориона. Брэндон позволил горстке жеваного печенья выпасть из его рта. Даже Тиг сделал паузу и, показался слегка опечаленным при виде моего испещренного синяками тела. Мне было все равно. Я скомкала платье и бросила его изо всех сил. Я хотела поджечь его. Я хотела убить кого-нибудь.

Грейсон был тем, кто схватил покрывало с дивана и обернул его вокруг меня. Он пытался удержать меня на месте, но, когда его рука обернула мою спину, я громко закричала от боли в ребрах.

Грейсон нежно завернул одеяло вокруг меня и положил мою голову на свое плечо.

— Тише, — сказал он, его голос был горький и сострадающий, — никто не собирается причинять тебе боль. Не пока я здесь. Я обещаю. Я обещаю.

И, по мере того, как мои истерические всхлипы постепенно затихли, я поняла, что поверила ему.

<p><strong>8 глава.</strong></p>

Рэйчел мужественно пыталась скрыть горе на своем лице, пока помогала мне помыться. Только в доме Ориона была нормальная ванна, поэтому, по поручению Рэйчел, Кира набрала теплую ванну без пены.

До того как дверь в ванную закрылась, я услышала, что Грейсон вывел мужчин и тихо поблагодарил.

Я вздрогнула, когда опустилась в теплую воду. И там, в фарфоровой ванной цвета слоновой кости, я впервые за день осмотрела свое тело.

Моя бледная грудь была усеяна воспаленными синяками и на предплечье правой руки безошибочно была отметина от разъяренной руки. Я не помню, когда это случилось, да и потом, последние несколько дней, окончательно слились в моем сознании, в сплошной горестный туман. Я хотела знать, смогу ли я разобраться с этим позже, но потом решила, что не хочу.

На моих ногах остались красные полосы от ударов ремня Уинстона, и я все еще не могла сделать вдох из-за боли в ребрах. Саднение побитой промежности, превращалось в тупую боль, это вызвало у меня большее разочарование, чем все вместе взятое. Когда я закрыла глаза, то видела отвратительное лицо Уинстона, когда он ухмылялся и засаживал глубже в меня. Так что я, не моргая, уставилась в ванну, пока Рэйчел поливала водой на мои плечи.

— Я думаю, что, по крайней мере, одно из моих ребер сломано, — сказала я, наконец.

Она нахмурилась. — Где?

Я указала на место на спине, которое пронзила боль, когда я слегка коснулась. Рэйчел посмотрела на эту область, но не трогала. — Промиз, я думаю, что тебе нужен врач.

Я покачала головой. — Нет.

Нежная рука Рэйчел погладила меня по волосам. — Милая, тебе сильно досталось.

Конечно, я знала, что она была права. Моя курсовая и клиническая работа в Колледже акушерства Хейла состояла не только из одного акушерства. Уинстон мог нанести внутренние травмы. Осколки реберных костей могут привести к перфорации (Прим. разрыву) органов.

Но я не могла вынести мысли о том, что позволю какому-нибудь мужчине осмотреть моё тело. Я так и сказала ей и она опустила халат, который держала в руках, и уставилась на стену, как будто не хотела, чтобы я видела ее лицо. Наконец она повернулась ко мне и попыталась улыбнуться.

— Тебя могла бы осмотреть женщина-врач?

— Полагаю да.

— Я тоже так думаю.

— Хорошо. У меня есть подруга, которая живет в Паркере. Я позвоню ей. Я уверена, что она сможет осмотреть тебя прямо сейчас.

Она встала и нашла полотенце под раковиной.

Я опустилась в воду. Я не была готова подняться. — Рэйчел? Могу я посидеть здесь еще несколько минут?

— Конечно, дорогая.

Она открыла дверь и позвала Киру, прежде чем вернуться ко мне.

— Хорошо, что если Кира придет и посидит с тобой, пока я позвоню?

— Ладно, — я попыталась улыбнуться. — Я все-таки не собираюсь топиться.

— Этого у меня даже в мыслях не было. Просто ты не совсем устойчива и, возможно, тебе потребуется помощь.

Моя двоюродная сестра просунула голову за дверь и что-то пробормотала Кире.

— Рэйчел? — Позвала я.

Она вынырнула обратно из-за двери.

По моей щеке скатилась слеза. Я знала, что сейчас они польются рекой.

— Жаль, что я не послушалась тебя с самого начала. — Я чувствовала, что мне нужно объясниться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература