Читаем Обещай мне (ЛП) полностью

Я уже знала, что не займет много времени, чтобы подготовить бар. Подмести пол, протереть столы, отполировать бокалы. Я посмотрела на бутылки за стойкой, но я не так уж много знала о том, чем они были наполнены, поэтому просто сдула с них пыль и начала читать копию Анны Карениной, которую оставила Кира.

Женщина, которая вошла спустя некоторое время не улыбнулась. Она выглядела смутно знакомой. Она была худой и ее светло-каштановые волосы, были связаны в хвост. Я прикинула, что она, возможно, на несколько лет старше меня.

— Где Рэйчел? — Сказала она вместо приветствия.

Я встретила ее холодный взгляд и скрестила руки на груди.

— Её здесь нет, — кем бы она ни была, она не кажется особенно дружелюбной. — Мы официально закрыты сегодня, но я могу налить тебе, если хочешь.

Она снисходительно усмехнулась. — Я и сама налью, — она направилась за стойку и налила стакан воды из-под крана.

— Итак, — сказала она, наклоняясь к бару и, наконец, натягивая улыбку, которая не имела ни толики тепла. — Кто ты, черт возьми?

Она мне совсем не понравилась.

— Я могла бы задать тебе тот же вопрос.

Ее взгляд был пронизывающий, когда она посмотрела на меня сверху вниз.

— Ты чья-то женушка? Или ты просто временное развлечение?

— Ни та, ни другая.

— Здесь надо быть либо той, либо другой, — сказала она, закуривая сигарету. — Ты знаешь этих ребята?

Я пожала плечами. — Я подруга Грейсона.

Зря я так сказала. Ее глаза сузились, а рука, которая держала сигарету, замерла. Вдруг я поняла, на кого я смотрю.

— Так ты Талия, не так ли?

— Хм. Мой мальчик говорил обо мне, да?

— Нет. И я получила отчетливое доказательство, что он не твой.

Она рассмеялась. — Ты зря тратишь свое время, сука. Он может быть диким зверем в постели, но он бессердечный сукин сын.

Я разозлилась. Из всех слов, которыми можно было бы описать Грейсона Меркадо, слова «бессердечный» среди них точно не было.

— Послушай, я не думаю, что у тебя здесь есть дела, и судя по всей той хрени, что я слышала, в которой упоминалось твое имя, то, кажется, тебе лучше просто уйти.

Талия получала удовольствие от этого. Она постучала ногтями по бару и шагнула ближе.— О, вот о чем думает, этот застенчивый котенок?

Дверь в бар открылась, и Мэддокс ввалился через нее с Брэндоном на хвосте. Увидев Талию, Брэндон прижался к стене и зашипел, как кошка.

— Она дьявол, она дьявол, хшш, хшшш, — скандировал он.

— Черт, — выругался Мэддокс.

Талия посмотрела на них и начала возмущаться.

— Просто скройся, к черту! — Проревел Мэддокс, распахивая дверь с силой.

Талия направила на меня леденящий взгляд, а потом надменно прошествовала через дверь. Брэндон, посмеиваясь, рухнул в кресло.

Мэддокс хмуро многозначительно посмотрел на меня. — Она наговорила тебе дерьма? О Грее?

— Немного, — призналась я.

— Да уж, хорошо, что она лживая п**да.

Я покраснела и опустила голову. Брэндон засмеялся еще громче.

— Черт, ты напугал бедняжку, Мэд.

— Нет, не напугал, — я подняла голову и вызывающе посмотрела на каждого. — И что бы мне ни сказали, нет ничего, что заставит меня плохо думать о Грейсоне. Ничего.

— Оооооо, — сказал Брэндон.

— Ну что ж, — задумчиво сказал Мэддокс. — Я думаю, что ты достойнее, чем я, бл*ть, полагал.

Я не знала, что мне делать с этим утверждением, так что я просто не придала значения. Они оба, казалось, вскоре забыли обо мне, помогая себе в баре, и кощунственно разговаривая о сиськах и их многочисленных атрибутах.

Рэйчел принеслась немного спустя, свежая и красивая. Она обменялась несколькими добродушными колкостями с ребятами, пока они не отвалили.

— Кого-то ждешь? — Спросила Рейчел с улыбкой, заметив, как я уставилась на дверь.

— Никого, — пробормотала я, опуская нос обратно в «Анну Каренину».

— Врушка, — отметила она, но не стала развивать.

Кира позевывала, когда зашла в начале дня и лениво улыбнулась мне. — Я должна быть такой усталой?

Я кивнула. — Это достаточно нормально для беременной женщины, чувствовать себя истощенной, даже так рано, в первом триместре.

Кира села на барный стул и серьезно посмотрела на меня.

— Ты знаешь, у меня никогда не было много друзей. Девушки, которых я знала, они бы не поняли. Так что я держала их на расстоянии.

Она вдруг спрыгнула с барного стула и крепко обняла меня, так мило положив щеку на мое плечо, пока ее светлые волосы лежали на моем лице.

— Я рада, что ты здесь, Промиз, — призналась она.

Я обняла ее в ответ, чтобы погреться в теплом свете сестринской связи.

— Я тоже очень рада, — сказала я. Но потом мое сердце немного сжалось от ужасной мысли, которая никуда не уходила.

Дженни, Дженни. Я не забыла.

<p><strong>18 глава.</strong></p>

Рэйчел спросила, могла ли я той ночью помочь, и поработать в баре. Я не возражала, только хотела переодеть пыльные джинсы, которые надела утром, когда пошла, стрелять с Грейсоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература