Читаем Обещай мне полностью

— Ты говорил родителям Эйми о Болитаре?

— Еще нет.

— Думаю, сейчас — самое время, — сказала Лорен.

День у Майрона всегда начинался с просмотра в газете сообщений о военных потерях. Он быстро пробежал глазами по всему списку и убедился, что в рядах погибших Джереми Даунинг не числится. Затем он внимательно и медленно прочитал каждое имя, звание, родной город и возраст. Больше о погибших ничего не сообщалось. Майрон подумал, что каждый из них был чьим-то Джереми или просто хорошим девятнадцатилетним парнем, жившим по соседству, потому что так оно на самом деле и было. Он попытался представить, что означала их смерть, что полным надежд планам молодости уже никогда не суждено осуществиться и каково теперь было их родителям.

Он надеялся, что об этом задумывались и руководители страны, но особых иллюзий не питал.

Зазвонил его сотовый. Он посмотрел на дисплей и увидел слово «Красавчик» — под этим именем у него в телефонном справочнике был записан частный номер Уина.

— Твой рейс прилетает в час пополудни, — заявил Уин без всяких прелюдий.

— Ты теперь работаешь на авиалинии?

— «Работаешь на авиалинии», — повторил Уин его слова. — Я впечатлен!

— Что случилось?

— «Работаешь на авиалинии», — снова произнес Уин. — Подожди, я еще не насмеялся. Потрясающе!

— Ты закончил?

— Нет. Я должен найти ручку и записать все слово в слово.

Ну что здесь скажешь!

— Теперь ты закончил?

— Давай я попробую еще раз. Твой рейс прилетает в час пополудни. Я встречу тебя в аэропорту. У меня есть два билета на игру «Никс», места у самой площадки, не исключено, что рядом с Пэрнс Хилтон или Кевином Бэйконом. [7]Лично я предпочел бы Бэйкона.

— Но ты же не любишь «Никс».

— Что верно, то верно.

— И не ходишь на баскетбольные матчи. Тогда почему… — начал спрашивать Майрон и, сообразив, осекся. — Черт!

В трубке молчали.

— С каких пор ты стал читать светскую хронику, Уин?

— Час дня. Аэропорт Ньюарка. До встречи, — произнес Уин и повесил трубку.

Майрон улыбнулся и направился на кухню, где уже хлопотал отец, готовя завтрак. О предстоящей свадьбе Джессики он не проронил ни слова. Зато мать вскочила с кресла и бросилась к нему со страдальческим видом, спрашивая, как он себя чувствует. Он заверил, что с ним все в порядке.

— Я не видел Джессику уже семь лет, — пояснил он. — Все давно в прошлом.

Родители послушно кивнули, хотя было видно, что они ему не поверили.

Через несколько часов он отправился в аэропорт. Он действительно переживал, но в конце концов сумел взять себя в руки и успокоиться. Семь лет. Они расстались семь лет назад. И хотя в их отношениях Джессика всегда играла первую скрипку, решение расстаться принял именно Майрон.

Джессика осталась в прошлом. Он достал телефон и набрал номер Эли — своего настоящего.

— Я в аэропорту Майами, — сообщил он.

— Поездка была удачной?

При звуке ее голоса он почувствовал прилив нежности.

— Удачной.

— Но?..

— Все в порядке, просто соскучился и хочу тебя увидеть.

— Как насчет двух часов? Детей не будет дома, обещаю.

— Ты это о чем? — поинтересовался он.

— Это называется… Подожди, сейчас я сверюсь со словарем. «Интимная связь во время обеденного перерыва, часто незаконная».

— Эли Уайлдер, ты настоящая искусительница!

— Спорить не стану.

— В два у меня не получится. Уин достал нам билеты на игру «Никс».

— А как насчет встречи сразу после игры?

— Терпеть не могу, когда ты разыгрываешь из себя недотрогу!

— Другими словами, ты не возражаешь?

— Еще бы!

— У тебя действительно все в порядке? — спросила она.

— Действительно, а что?

— У тебя голос какой-то странный.

— Это потому, что я специально стараюсь.

— Смотри не увлекайся!

Возникла неловкая пауза. Он хотел сказать, что любит ее, но передумал, решив повременить с признанием. Возможно, после известия о свадьбе Джессики это был не самый лучший момент. Не хочется говорить такие важные слова в первый раз по каким-то другим причинам.

Поэтому он просто сказал, что объявили посадку на его рейс.

— Тогда до встречи!

— Подожди, а если я приеду вечером, то твое предложение останется в силе? Или надо будет дать ему другое название?

— На другое название уйдет слишком много времени, а я не хочу его терять.

— Тогда на этой оптимистичной ноте…

— Веди себя хорошо и будь осторожен!

Лорен обратила внимание, что Эрик Биль сидел на диване один, а его жена Клэр предпочла устроиться на стуле. Обычно в таких ситуациях родители стараются держаться рядом, чтобы чувствовать поддержку друг друга. А их поведение показывало, что они стараются быть как можно дальше друг от друга. Это могло означать, что их отношения дали трещину. Или наоборот: они испытывали такую острую боль, что любое проявление участия только усиливало ее.

Клэр Биль приготовила им чай. Вообще-то Лорен не хотела чаю, но по опыту знала, что большинство людей успокаиваются, если занять их чем-нибудь посторонним. Поэтому она согласилась, а стоявший позади нее Лэнс Баннер отказался.

Перейти на страницу:

Похожие книги