Читаем Обещай мне полностью

— Это как раз подтверждает то, что она сбежала, — парировала Мьюз. — Если кто-то ее похитил, как она утверждает, то зачем им надо было рисковать и звонить из телефона-автомата? Зачем пускать ее в Интернет?

Майрон покачал головой, признавая, что в ее словах было много здравого смысла. Он просто не хотел с этим мириться.

— Значит, на этом так все и закончится? Это не Дэвис. Это не Вулф или Ван Дайн, или вообще кто-либо. Эйми Биль просто сбежала из дому?

Лорен Мьюз и Лэнс Баннер переглянулись.

Наконец Лэнс произнес:

— Да, такова наша рабочая версия. И запомните: своим поведением она не нарушила никакого закона. Из-за нее пострадало много людей, а кое-кто даже заплатил жизнью. Но бегство из дому не является противозаконным.

Лорен Мьюз снова молчала, и это не понравилось Майрону.

— Что еще? — не выдержал он, обращаясь к ней.

— Ничего. Все, что сказал Баннер, все, что мы знаем, указывает на бегство. Это даже объясняет, почему родители Эйми не хотят, чтобы мы поговорили с ней. Они не хотят огласки — се романа, беременности и, черт возьми, того, что подмена аттестатов сыграла ей на руку — нравится вам это или нет! Поэтому они хотят замять все как можно быстрее. И выдать ее не за беглянку, а за жертву. И это — правильный ход.

— Но?

Лорен посмотрела на Баннера, и тот, вздохнув, кивнул. Лорен Мьюз взяла вилку и начала вертеть ее в руках.

— Лорейн и Джейк Вулф хотели взять на себя вину за убийство Дрю Ван Дайна.

— И что?

— Вам это не кажется странным?

— Нет. Вы же сами только что объяснили почему. Лорейн застрелила его. Джейк хочет принять удар на себя, чтобы защитить ее.

— А то, что они пытались скрыть улики и избавиться от тела?

Майрон пожал плечами.

— Это естественная реакция.

— Даже если убийство произошло в результате самообороны?

— В их случае — да. Они хотели себя защитить. Если бы Ван Дайна нашли у них дома, пусть даже убитого при самообороне, на свет бы выплыла вся история с Рэнди: наркотики, подмена аттестатов — буквально все.

Она кивнула.

— Теоретически — да. Лэнс тоже так считает. Возможно, он и прав.

— Но? — Майрон постарался не выдать своего нетерпения.

— Но не исключено, что все было иначе. Возможно, Джейк и Лорейн вернулись домой и обнаружили там тело.

У Майрона перехватило дыхание. Внутри у каждого из нас есть своеобразный стержень, способный гнуться и растягиваться, позволяя человеку продолжать жить как раньше. Но иногда нагрузка становится такой большой, что этот стержень не выдерживает и ломается. Майрон знал Эйми с самого ее рождения. И сейчас, если он не ошибался насчет того, к чему вела Лорен, был готов сломаться.

— Что, черт возьми, вы хотите сказать?

— Не исключено, что Вулфы вернулись домой и увидели тело. Возможно, они решили, что это дело рук Рэнди. — Она наклонилась совсем близко к Майрону. — Ван Дайн был поставщиком Рэнди. Он увел у него девушку. Поэтому родители, увидев тело, запросто могли решить, что его убил Рэнди. Они запросто могли запаниковать и засунули тело в машину.

— Так вы считаете, что Дрю Ван Дайна убил Рэнди?

— Нет, я сказала, что они могли так решить. У Рэнди есть алиби.

— И что это значит?

— Если Эйми Биль не была похищена, — продолжала Мьюз, — если она сбежала и остановилась у Ван Дайна, то вполне могла оказаться вместе с ним в доме. И возможно, просто возможно, что наша маленькая испуганная девочка действительно хотела перевернуть эту страницу жизни и оставить все в прошлом. Она хотела поехать в колледж и начать новую жизнь, вот только этот парень — Дрю Ван Дайн — мешал осуществлению желания.

Майрон закрыл глаза. Он чувствовал, что вот-вот не выдержит, но взял себя в руки и покачал головой:

— Вы ошибаетесь.

— Возможно, — произнесла Лорен.

— Я знаю ее с самого рождения.

— Мне это известно, Майрон. Она такая юная и чудесная девочка, верно? А юные и чудесные девочки не могут быть убийцам и, так ведь?

Он подумал об Эйми Биль, о том, как она смеялась у него в подвале, как кувыркалась на детской площадке, когда ей было три года. Он вспомнил, как она задувала свечи на торте в свой день рождения, как играла в школьном спектакле в восьмом классе, и почувствовал, как в нем закипает гнев.

— Вы ошибаетесь! — снова повторил он.

Он ждал на улице напротив их дома.

Эрик с сосредоточенным и напряженным лицом вышел первым, за ним показались Клэр и Эйми. Майрон стоял и смотрел — Эйми заметила его первой. Она улыбнулась и махнула ему рукой. Эта улыбка показалась Майрону точно такой же, какую он видел на ее лице в трехлетнем возрасте на детской площадке или несколько недель назад в подвале у себя дома.

Ничего не изменилось.

Только теперь от ее улыбки у него по коже пробежали мурашки.

Он посмотрел на Эрика, а потом на Клэр. Их глаза были жесткими и готовыми ко всему, но помимо усталости и смирения в них проглядывалось что-то первобытно-инстинктивное. Эрик и Клэр шли с дочерью, но не касались ее. Майрону это бросилось в глаза. Они не дотрагивались до своей дочери!

— Привет, Майрон! — закричала Эйми.

— Привет.

Перейти на страницу:

Похожие книги