Читаем Объединенные разумом полностью

— Нет. Насчёт неё не догадывался. Но после лечения на стимуляторе я некоторое время терзался мыслью, что, быть может, я сам один из Артефактов. В возрасте двадцати лет с совершенно неповреждённым мозгом я был умственно отсталым. Вот я и задумался, а может я не человек.

— Разве Мондрайн тебе никогда не рассказывал? она, внезапно нахмурившись, посмотрела на Чена встревоженным взглядом. — Ему, так же как и тебе самому, не терпелось узнать, откуда же ты взялся. Когда я возвращалась на Землю, он попросил меня разузнать о тебе как можно больше. Но, похоже, что он тебе так ничего и не рассказал.

— Ни слова.

— Ты не слабоумный, Чен. Ты таким никогда не был. Ты не Артефакт. Ты — результат одного эксперимента. В одной из лабораторий — не из тех, что принадлежали маркграфу, ибо он бы не вынес такой безалаберности пытались создать сверхчеловека, физически и умственно совершенную личность. Это им не удалось, но только потому, что они что-то перепутали и забыли сделать завершающее соединение нервных волокон. Они этого не поняли, и выбросили результат своей работы в «муравейник». — Тетти одарила Чена грустной, но сочувственной улыбкой. — Добро пожаловать в клуб второсортных. Но ты человек на все сто процентов. Такой же, как я. Но разве тебе от этого легче?

Она откинулась на подушку и закрыла глаза. Её лицо ожило, но продолжало оставаться серым и ужасно исхудавшим, похожим на одно из тех привидений в женском обличии, которые Чен так часто видел на Горе.

— Не могу поверить, что его уже нет, — сказала она наконец. — Ты был там, когда это произошло?

— Да, находился там до самого конца. Я видел, что творилось в его сознании в последние несколько секунд. Он так и не обрёл спокойствие.

— Знаю. Зачем ты мне об этом рассказываешь? — Тетти отвернулась в сторону. — Я могла бы ему помочь. Раньше я сделала бы для него всё что угодно. Но он не хотел говорить мне, что же терзало его изнутри.

— Он не мог рассказать об этом. Но я знаю, что мучило его.

Чен остановился. Да он знал, во всех ужасных подробностях. Но он не мог рассказать о том, что же он обнаружил в Мондрайне. Даже рассказанная из вторых рук история была слишком ужасной.

И снова он погрузился в чёрную пучину кошмарных воспоминаний, куда погружался теперь каждый день…

Трава была в три раза выше его роста. Она окружала его, как стены большой круглой комнаты под куполом голубого неба, хранящей внутри тепло. Было очень жарко, по его спине струился пот.

Он наклонился и стал с любопытством рассматривать маленьких жучков, спешащих по своим делам между стеблями серых, покрытых пылью растений.

— Пойдём. У нас нет времени ждать, пока тебе не надоест смотреть.

Он выпрямился, услышав адресованные ему слова, и стал догонять остальных. Мама шла рядом с дядей Дарреном, держа его под руку и даже не оглядываясь. Он догнал их и обвил детскими ручонками мамины колени. Он чувствовал запах её пота, видел на её ногах капельки испарины.

Неужели она была не в своём уме?

— Мамочка, возьми меня на ручки. — Он посмотрел вверх, стараясь заглянуть ей в лицо. Она уже очень давно не держала его на руках, когда он сам об этом не просил. — Мама!

Она даже не посмотрела на него.

— У нас сейчас нет времени. Разве ты не видишь, что мы торопимся?

Дядя засмеялся, но это был не настоящий смех.

— Чёрт возьми, конечно мы очень торопимся. Но чем нам не подходит это место? Давай не пойдём дальше.

Мама остановилась и наконец посмотрела на сына.

— Ну хорошо, Эсси. Нам с дядей Дарреном нужно кое-что сделать. Это займёт несколько минут. Посиди здесь и подожди, пока мы не вернёмся.

— Я хочу пойти с вами. — Он ещё крепче прижался к маминым коленям. — Не хочу оставаться здесь.

— Ай-ай-ай, ты же большой мальчик. Понимаешь, мы не можем взять тебя туда, — сказал дядя Даррен и присел на корточки рядом с малышом. Дядя улыбался. — Мы будем там совсем не долго. Подожди здесь, мы с твоей мамой очень скоро вернёмся. Послушай, если ты будешь слушаться, я тебе дам поиграть этой штучкой, пока нас не будет. Гляди.

Дядя Даррен протянул ему маленький электрический фонарик, тот которым они пользовались прошлой ночью в палатке. Там им было очень хорошо. Они втроём чувствовали себя уютно, в безопасности, мама весь вечер смеялась. Она не позволила ему лечь спать рядом с ней, но она была такой родной, такой весёлой и счастливой, особенно когда лежала, устроившись под одеялом, а дядя Даррен рассказывал им на ночь сказку.

Он протянул руку, чтобы взять фонарик.

— Подожди, смотри, что я делаю. — Дядя Даррен стал нажимать на кнопку. — Видишь. Вот я включаю его, а вот выключаю. Включаю и выключаю. А теперь попробуй сам.

Он кивнул, взял фонарик и уронил его твёрдую землю. Затем он сел на корточки и включил фонарь.

— Видишь, как у тебя хорошо получается. — Дядя Даррен поднялся и зашагал прочь. — Идём, Люси. Теперь у него есть занятие. Он будет ждать нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги