Уокер не знал, что отвечать. Он прикидывал, как перейти к теме аварии и всех сопутствующих ужасов. Отец прочистил горло.
- Не думаю, что должен объяснять тебе, как я огорчен твоими последними делами. Каролин приходила и рассказала мне. Она специально пришла, потому что не хотела, чтобы я узнал об этом от третьих лиц.
- Я ценю ее заботу. Я бы сам рассказал тебе, но я лежал без сознания.
- Да.
Ответ казался нелогичным. Уокер надеялся на помощь, чтобы преодолеть неудобство разговора.
- Я был в ужасе, как ты можешь вообразить.
- Разумеется. Если бы твоя мать была жива, это разбило бы ей сердце.
- Ну, думаю, мы оба должны быть благодарны, что она этого избежала, - сказал Уокер. Неверный тон, подумал он. Попробовал еще раз.
- Я понимаю, как ты огорчен, но меня это совсем пришибло. Как ты думаешь, я себя чувствую, зная, что несчастная девушка погибла из-за меня?
- Каролин сказала, что ты ничего не помнишь.
- У меня было сотрясение мозга. Я был без сознания. Доктор сказал, что амнезия часто встречается в подобных случаях.
- Каролин думает, что у тебя было затемнение сознания, вызванное алкоголем, а это лошадка другого цвета.
- Это смешно. У меня не было затемнения сознания.
- Может быть. Я подумал, что это похоже на правду.
- Ну, я рад, что вы так хорошо поговорили на мой счет.
- Она имеет право на свое мнение.
- Она едва ли главный эксперт...
- Сынок, умнее будет не ерничать. Она прекрасная женщина, и тебе повезло, что она рядом.
- Не знаю, с чего ты взял, что она «рядом». Она со мной едва говорит.
- Я уверен, что она передумает. У вас есть дети, о которых нужно подумать. Будет жаль, если эта трагедия разрушит их жизни, так же, как и ее.
Кофе был готов, и отец пошел за чашками и блюдцами. Он поставил на поднос сахарницу, сливочник и две ложки. Пока он был занят, Уокер обдумывал, как лучше перейти к Кинси Миллоун. Не успел он о ней подумать, как взглянул на кофейный столик и увидел ее визитку, прислоненную к цветочному горшку. Он взял ее, прочел адрес офиса и номер телефона. Ничего не было написано насчет круга дел, которыми она занимается.
Уокер крутил карточку в пальцах.
Отец вернулся с подносом, чашки побрякивали на блюдцах, пока он шел. Он поставил поднос на стол и передал чашку Уокеру.
- Я забыл, с чем ты пьешь кофе. Я — с молоком.
- Черный подойдет. А это что такое?
- Что?
- Это то, о чем я собирался тебя спросить. Каролин сказала, что звонила частный детектив и искала тебя. Согласно моему адвокату, ты не должен разговаривать с этой женщиной.
- Я уже с ней встречался, и тебе не о чем беспокоиться. Причина, по которой она приходила, не имеет к тебе никакого отношения. Она приходила несколько дней назад и спрашивала о собаке, которую я лечил когда-то.
- О собаке?
- У нее были вопросы о правилах усыпления животных. Я рассказал ей, что мог, и она оставила визитку, на случай, если я вспомню что-нибудь еще. Это очень приятная молодая женщина. Мы поговорили немного о том, о сем, а потом она ушла. Она была здесь не больше получаса.
- Она упоминала, что мы вместе учились в школе?
- Я об этом не знал. Она была здесь совершенно по другому вопросу.
- Что ты ей рассказал?
Отец не донес чашку до рта.
- Ты знаешь, я в состоянии сам вести разговоры, без твоего наблюдения.
- Извини. Я не хотел вмешиваться. Я просто не хочу, чтобы она использовала наше прежнее знакомство.
- Твое имя не упоминалось. Она сама меня разыскала, хотя это не твоя забота. Я бы посоветовал тебе навести порядок в твоем собственном доме и дать мне самому заботиться о моем.
Уокер не продолжал, уязвленный упреком. Беседа длилась, спотыкаясь, пока он не почувствовал, что прошло достаточно времени, чтобы извиниться и вернуться в машину.
Отец не стал провожать его до двери.
Уокер с трудом осознавал дорогу домой. Он опустил окно и впустил в машину свежий воздух, который охлаждал лицо и трепал волосы. Распустил узел галстука и расстегнул воротничок рубашки. Брент послал ему взгляд в зеркало. Уокер не чувствовал, что должен что-то объяснять. Ему жарко. Какое дело Бренту до этого?
Те же мысли упрямо атаковали его. Кинси знала о собаке. Он не мог понять, каким образом она оказалась у дверей его отца. Каким окольным путем она связала отца с останками собаки? Уокер видел ее на раскопках, и в течение недели она оказалась в шести шагах за его спиной и догоняла.
К тому времени, когда Брент высадил его у «Пеликана», комбинация кофеина и беспокойства вызвала что-то вроде приступа паники. Уокер запер за собой дверь и пошатываясь добрался до кровати. Сердце колотилось с такой скоростью, что он вспотел и тяжело дышал. Это было как передозировка «спида», который он пробовал дважды за свою жизнь, связанную с алкоголем и наркотиками.
Он сидел на краю кровати, схватившись за грудь, боясь встать, чтобы не потерять сознание.
Он умирал. Он умрет. Ужас будет нарастать, пока не раздавит его своим весом.