Читаем О вампире полностью

— За что? — резко спросила она. — Что-то вроде живой смерти вампира?

— Ты не умерла, — торжественно заверил он ее. — Я обратил тебя, чтобы спасти твою жизнь, а не покончить с ней.

— Вампиры мертвы, — отрезала она.

— Но ты не вампир. Ты — бессмертная, — твердо сказал он.

— Дружище, можешь называть это ретортой, но это всего лишь печь для сжигания трупов, — мрачно сказала она.

Он смущенно моргнул. — Что?

— Это… неважно, — устало сказала она. — Дело в том, что ты можешь называть его бессмертным сколько угодно, но если у него есть клыки и он сосет кровь, то он вампир.

— Но если у него есть клыки, он сосет кровь и у него все еще бьется сердце и душа, он бессмертен, — возразил он.

Холли молча смотрела на него, пока последняя часть его замечания повторялась в ее голове. Значит, у нее все еще бьются сердце и душа?

— Ты должна знать, что знаешь… по крайней мере, о сердце. Прямо сейчас грохочет шторм. Ты же чувствуешь это?

Холли резко взглянула на него. — Я думала, ты меня не понимаешь.

— Не могу, — удивленно сказал он.

— Тогда откуда ты знаешь, что меня это интересует?

— Потому что ты сказала это вслух, — мягко объяснил он.

Холли на мгновение замолчала, сосредоточившись на своем теле. Через мгновение она почувствовала, как колотится ее грудь и пульсирует голова. Ее сердце бешено колотилось, как он и говорил. Она была жива. Новость принесла такое облегчение, что Холли чуть не упала. По крайней мере, ее колени ослабли, и она упала бы, если бы он не протянул руку, чтобы поддержать ее. Когда она пришла в себя, он отпустил ее, как горячую картофелину. Холли это показалось странно оскорбительным.

Прокашлявшись, он отошел на несколько шагов, а затем повернулся, чтобы сказать: — Я должен тренировать тебя.

— Меня за что? — спросила она, теперь и сама настороженно.

— Для выживания, — мрачно сказал он. — У нас есть законы, правила, определенное поведение, которое от нас ожидается. Нарушение законов может привести к наказанию, а затем к обезглавливанию.

— Обезглавливание? Ты издеваешься? — удивленно спросила она. Когда он покачал головой, она возмутилась: — Но это определенно феодализм.

— Мы старая раса, — сказал он, пожав плечами, а затем нетерпеливо двинулся к двери. — Тебе нужно одеться, чтобы мы могли идти.

Холли моргнула и посмотрела на себя, впервые осознав, что по-прежнему завернута только в полотенце. Наверное, она была так потрясена, увидев в зеркале ванной клыки, торчащие изо рта, что забыла обо всем остальном. Она удивилась, что не потеряла полотенце, когда он схватил ее и потащил сюда. Она также была удивлена, что Джеймс не заметил их и не погнался за ними.

— Мой муж…

— Спит в постели, — заверил ее Джастин. — Мысленно он поблагодарил тебя за массаж спины и забрался в постель.

— Откуда ты знаешь? — спросила Холли.

— Потому что это предложение я вложил в его мысли, когда схватил тебя, когда ты собиралась укусить его.

— Ты контролировал Джеймса? — спросила она с негодованием в голосе.

— Он не должен знать об этом, — пожал плечами Джастин.

— Но… он мой муж. Я не должна скрывать от него что-то подобное.

— Придется, — просто сказал он.

— Но…

— Он подумает, что у тебя нервный срыв, и ты сошла с ума. Это то, что ты подумала, когда я рассказал тебе о нас, не так ли? — отметил он.

Холли почувствовала, что краснеет. Именно так она и думала. Что он сумасшедший. Похоже, он не так уж и зол. Он обратил ее. Означает ли это, что она действительно ударилась головой и упала на ножницы? Она посмотрела вниз, ее рука медленно двигалась по коже, обнаженной над полотенцем, когда она задавалась вопросом, куда вошли ножницы.

— Это из-за обращения я ничего не помню? — наконец спросила она.

— Не знаю, — признался Джастин. — Это не должно быть от раны на голове, так как она зажила.

Его глаза задумчиво сузились, а затем он добавил: — Или, по крайней мере, видимая часть зажила. Маргарет как-то сказала, что обращение может продолжаться долго после того, как новообращенный встанет и снова пойдет. Что сначала наночастицы заботятся о больших повреждениях, а затем с течением времени продолжают более трудоемкий ремонт.

Он пожал плечами, как будто это не имело значения. — Если наночастицы все еще работают над внутренним ремонтом, ты еще можешь восстановить эти воспоминания.

— Что такое нано и кто такая Маргарет? — сразу спросила Холли.

— Послушай, я объясню тебе эти две вещи и все остальное, что ты хочешь знать, но не здесь, не сейчас, и не сейчас, когда ты стоишь там в одном полотенце. А теперь пойдем и оденем тебя. Тогда мы сможем пойти куда-нибудь и поговорить обо всем, о чем ты захочешь.

— Почему мы не можем сделать это здесь? — сразу спросила она.

— Потому что твой муж не должен знать об этом, и, — твердо добавил он, когда она начала говорить, — потому что у меня нет для тебя крови. И если ты не хочешь провести свою первую тренировку по кусанию своего мужа, я предлагаю пойти туда, где у меня есть кровь для тебя.

— Зачем мне вообще практиковаться в кусании? — спросила она с тревогой в голосе. — В отеле ты сказал, что мы больше не питаемся смертными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги