На следующее утро ребята могли наблюдать на лице профессора Снйпа на редкость злобное выражение, а взгляды, бросаемые в их сторону, не оставляли сомнений, что империя еще нанесет свой ответный удар.
— Первая линия нашей обороны будет проходить по базам противника, — лицо Гермионы пылало боевым азартом.
— По-моему, я это уже где-то слышала. Но, Герми, дважды повторить один и тот же трюк не удастся — Снейп теперь будет настороже.
— Не обязательно подстерегать его у самого кабинета. Главное, напасть на нашего учителя первым, иначе шансов на победу точно не будет.
Гарри недавно заметил среди книг Гермионы небезызвестную работу Лиддел-Гарта и понял, что увлечение военной историей не прошло даром для его подруги. Кто бы мог подумать, что под маской примерной ученицы скрывается кровожадная валькирия. Мальчик решил, что в идеях Гермионы кроется разумное зерно.
— Предлагаю сегодня вечером устроить на него засаду вблизи Большого зала. Он в любом случае будет проходить мимо и никуда от нас не денется. Будем надеяться, он ожидает, что мы теперь затаимся на время. А нашей тактикой будет сицилианская защита, — Гарри обратил внимание, что Невилл не совсем понял его термин и, хищно улыбнувшись, пояснил для друга: — То есть защита нападением.
Начало операции прошло успешно — профессор Снейп прошел мимо Большого зала и свернул в коридор, оканчивающийся тупиком. Видимо, рассчитывал найти там целующуюся парочку. Друзья быстро переместились поближе ко входу в него, решив встретить зельевара кинжальным огнем, едва он появится из-за угла. Внезапно Гарри почувствовал неясное беспокойство. Он прислушался и уловил какой-то шорох за их спинами. Не раздумывая ни секунды, мальчик выставил в направлении этого звука щит и не ошибся — в тот же миг щит засветился от попавшего в него заклинания. Как и профессор Снейп, их новый противник предпочитал невербальные заклинания, почему нападение и получилось столь внезапным.
«Это засада», пронеслось в голове Гарри. Он разглядел в темноте силуэт их нового противника, с головой закутавшегося в просторный плащ. Определить, кто это, не представлялось возможным. И самое обидное, этот тип перекрыл единственный путь к отступлению вглубь замка — двери Большого зала и ворота школы были закрыты на ночь. Оценив обстановку, мальчик мгновенно принял показавшееся ему единственное правильное решение.
— Я задержу Снейпа, а вы прорывайтесь к лестнице. ВПЕРЕД!
Друзья попытались осуществить замысел Гарри, но увы — безуспешно. Сам Поттер продержался меньше десятка секунд против ожидаемо появившегося профессора, а его друзей «успокоил» таинственный напарник Снейпа. Ребятам не помог даже численный перевес.
Теперь друзьям не оставалось ничего другого, как отдыхать, лежа на полу, скованными чарами парализации, и рассматривать злобную ухмылку своего учителя, который с наслаждением старался раздавить их своим тяжелым взглядом. Наконец, видимо решив, что компания достаточно прониклась ужасом от ожидания его гнева, Снейп приступил к традиционному «разбору полетов».
— Итак, вы наивно подумали, что я не буду ожидать нападения два дня подряд. Против каких-нибудь идиотов это и сработало бы, но серьезного противника на подобном не поймаешь. И ваша доблестная команда не придумала ничего лучше, как устроить засаду в самом очевидном месте — не удивлюсь, если это была «блестящая» идея Поттера.
Гарри стало стыдно. Из-за своей самонадеянности он подставил под удар друзей. Не иначе вчерашний успех слишком сильно ударил в голову.
— Но дальше все не так плохо. Хоть и с опозданием Поттер обнаружил засаду и сумел отразить первый удар. Не растерялся, взял на себя командование и принял не самое худшее решение. Вот только с реализацией его у вас ничего не вышло. Профессор Тонкс, был ли у этих бестолочей хоть какой-то шанс прорваться мимо вас?
Таинственный незнакомец откинул с лица капюшон плаща и оказался их новым преподавателем. «Вот оно, женское коварство», с грустью подумал Поттер, печально глядя на весело улыбающуюся девушку.
— Всем троим, безусловно, не удалось бы. Но если бы двое наиболее сильных учеников одновременно атаковали меня, у третьего появился бы шанс убежать.
— Вот и урок для вас, Поттер. Вы решили пожертвовать собой, прикрывая отход товарищей, и получили четыре «трупа». А правильным решением было бы оставить против меня Лонгботтома, а вам вдвоем с Гринграсс атаковать профессора. Тогда Грейнджер наверняка смогла бы убежать. Это не столь красиво, зато «трупов» было бы всего три. Вы должны научиться принимать не красивые, а правильные решения. И должны уяснить себе, что в бою иногда приходится жертвовать не только собой, но и своими людьми.