Уже на завтраке к Гарри прилетело несколько сов с записками. Когда мальчик открыл первую, то чуть не подавился от удивления. В ответ на заинтересованные взгляды друзей, он передал записку Гермионе. Та прочитала ее, сделала каменное лицо и отправила ее Дафне.
— Ну что же, не так плохо, — ледяным голосом прокомментировала послание мисс Гринграсс, передавая записку Невиллу. — Какая замечательная рифма:
Твои глаза подобны изумруду
Разбили сердце мне в осколков груду.
— Думаю, даже Киплинг до такого не додумался бы.
— Как хорошо, что мы сейчас только на втором курсе, а не на пятом или шестом. Тогда пришлось бы силой отгонять этих девиц от Гарри, — Гермиона ревниво посмотрела на мальчика.
— Да, тогда ему было бы чересчур опасно ходить по темным коридорам. Ведь губная помада так плохо отстирывается, — Дафна не могла не поддержать подругу в этом вопросе. А ласковый тон, которым девочка произнесла эти слова, дополнился взглядом, сразу же понизившим температуру в зале на несколько градусов.
Гарри понял, что если он немедленно не покажет, как ему безразличны эти любовные записки, то подруги точно изведут его своим ехидством. Стоило найти достойный ответ, и он моментально сложился в голове мальчика:
— И весь этот девчачий бред
Изрядно портит мне обед.
После чего Гарри с самым невозмутимым выражением лица принялся поедать яичницу с беконом. Девочки осознали, что их друг не поддается на провокации «этих авантюристок», и приняли вполне довольный вид. Но свою бдительность они ослаблять не собирались.
На следующее утро записки пришли не только Гарри, который их демонстративно проигнорировал, но и Гермионе с Дафной. Мисс Грейнджер первая открыла одно из этих произведений эпистолярного жанра и через секунду поменялась в лице.
— Ты позволишь? — Гарри ощутил беспокойство, увидев изменившееся лицо подруги, и захотел узнать, что ее так расстроило. Девочка только кивнула головой. Едва вчитавшись в строки, Гарри понял, что если раньше он и не был злобным темным волшебником, то сейчас точно стал. А он еще считал, что девочки — добрые нежные создания. «Мерзкая грязнокровка, ты, наверное, опоила Гарри Поттера любовным зельем, но знай — тебе это так не пройдет. Скоро вся будешь покрыта прыщами, уродина». Мальчик внимательно посмотрел по сторонам, стараясь понять, кто мог написать подобную гадость. Однако слишком многие девушки прятали от него глаза.
Друзья поняли, что единственным способом сохранить себе спокойное настроение за завтраком, является полное игнорирование всех этих записок. В отличие от них, Драко Малфой несколько дней откровенно наслаждался вниманием прекрасной половины Хогвартса. Однако в одно далеко не прекрасное утро письмо одной из поклонниц блондина, видимо разозленной его холодностью, вспыхнуло у него в руках, оставив на них чувствительные ожоги. Это заставило Малфоя игнорировать письменные изъявления симпатии и наслаждаться только влажными взглядами девочек.
* * *
Обсуждение с друзьями идеи Гарри о том, что Ужас Слизерина имеет прямое отношение к рептилиям, принесло свои плоды. Когда мальчик рассказал ход своих рассуждений, то ребята постарались вспомнить все, что знали о волшебных змеях. Как и ожидалось, решение нашла Гермиона.
— Вот, здесь написано про это существо, — она с самым гордым видом потрясала здоровенной книгой, взятой в библиотеке. — Оно обнаружилось в старом справочнике волшебных существ, не входящем в школьную программу. Я его уже раньше просматривала просто для удовольствия и вот вспомнила.
Ребята с интересом уткнулись в статью о василиске. Гарри пробежал глазами по строкам, потом еще раз внимательно перечитал, стараясь сложить в голове полную картину. «Так, очень редкое существо — совпадает, иначе все бы сразу узнали его. Срок жизни во многие столетия — совпадает, со времен основателя ждал своего часа, гад. Смертельный взгляд — жертвы вроде бы окаменели, но непонятно, почему же тогда они все же выжили. Впрочем, Колин смотрел через фотоаппарат, а кошка могла увидеть не сам взгляд, а его отражение в воде. Там как раз была лужа. Можно принять за рабочую гипотезу. Еще огромные размеры, клыки и яд, убивающий все живое. Вот это непонятно. Да, еще и боится петушиного крика. Надо будет узнать у Хагрида, как обстоят дела с петухами в Хогвартсе».
— Герми, и как же он остался незамеченным? Ведь здесь написано, что он достигает огромных размеров. За несколько веков он должен был вымахать, будь здоров.
— Если бы он ползал по коридорам, его бы, конечно, заметили, — как всегда, объясняя очевидные для нее вещи, девочка говорила с ярко выраженными «профессорскими» интонациями. — Но ведь ты его слышал, а рядом никого не было видно. Он же змей, и думаю, легко ползает внутри стен по вентиляционным трубам.
— А внутри стен есть трубы? — удивился Невилл познаниям девочки.