Они стояли вдвоем на пустой остановке: до прихода автобуса оставалось еще двадцать минут.
— Почему, почему вы не привезли меня сюда раньше?
— Я… боялась.
— Боялась чего?
— Ни чего, а за кого. Я боялась за Дадли. На следующий день, когда тебя подбросили к нашему крыльцу, к нам в дом пришел старик. Он назвался Дамблдором. Вернона дома не было. Мне было сказано, что наша жизнь, а главное, жизнь Дадли находится под угрозой. Что есть люди, желающие уничтожить всех родственников Поттеров. И была обещана безопасность в обмен на то, что мы будем воспитывать тебя, не говоря ничего о мире магии, о твоих родителях. Также было рекомендовано сделать твою жизнь как можно более невыносимой. Это, к тому же совпадало с желанием Вернона.
— И вы согласились.
— Ради безопасности Дадли я согласилась бы на все. А угрозы волшебников стоит воспринимать всерьез. Или ты думаешь, что органы социальной опеки позволили бы нам так издеваться над тобой? Но мы могли творить что угодно, и все вокруг воспринимали это как норму.
Гарри посмотрел в глаза тети. В них действительно стоял страх. И он понял ее ненависть к магическому миру. К той неясной угрозе, что отравляла всю жизнь Дурслей. И, поскольку отомстить волшебному миру не представлялось возможности, они мстили ему, Гарри.
— Хорошо, я вряд ли проникнусь к вам любовью, узнав все это, но понимать буду. Ответьте мне только на один вопрос — за что вы так ненавидели маму?
— За что? За то, что она была лучше меня, была красивее, умнее, ей все давалось легко. И даже единственный мальчик, который мне нравился, и тот влюбился в нее, а на меня и не смотрел. Он был волшебником и, конечно, видел только Лили. А она бросила его ради своего Поттера. Я могла бы простить ее, если бы она осталась с Северусом, но она сделала несчастными и меня и его.
— Северусом?
— Северус Снейп, моя первая любовь, — и уже как вздох Гарри услышал, скорее, не слова, а тень мысли, — и последняя.
Глава 3. Путешествие с платформы номер девять и три четверти.
Глава 3. Путешествие с платформы номер девять и три четверти.
* * *
В оставшиеся дни августа Гарри самостоятельно съездил в Лондон. Он посетил клинику Святого Мунго, надеясь, что там помогут решить его проблемы со зрением. Однако волшебная медицина оказалась бессильна. Впрочем, Гарри не отчаялся. По совету ведьмы, сидящей на регистрации, он направился к рекомендованному ей обычному врачу-окулисту, и тот быстро подобрал очки для Гарри. На всякий случай мальчик приобрел две пары очков — обычные и затемненные, а, кроме того, несколько упаковок контактных линз. Хоть Гарри и привык к очкам, но он предположил, что могут возникнуть ситуации, когда они будут не лишними.
Чтобы окончательно сменить имидж, он посетил парикмахерскую и сделал короткую стрижку. Шрам на лбу надежно прикрывала бейсболка.
В последний день перед школой Гарри решил поговорить с родственниками по поводу того, что ему надо завтра утром быть на вокзале. Можно было добраться и самому, однако, в преддверии трудного дня, машина была предпочтительнее. Дядя Вернон неожиданно легко согласился. Как оказалась, такая покладистость была вызвана необходимостью везти в этот день Дадли в лондонскую клинику, для удаления поросячьего хвостика. Это еще раз напомнило Гарри об отношении волшебников к простым людям.
На вокзале Кинг-Кросс они были ровно в десять тридцать. Теперь перед мальчиком стояла трудная задача — отыскать эту пресловутую платформу 9 и ¾. Он вышел на перрон. Как и следовало ожидать, между платформами 9 и 10 никакой другой не наблюдалось. Гарри встал немного в стороне и внимательно огляделся. Очень скоро он заметил на перроне большое количество странно одетых людей. Стараясь не привлекать к себе внимание, они подходили к разделительному барьеру между платформами 9 и 10, а потом просто исчезали за ним. Как попасть на нужную платформу стало понятно. Однако Гарри не спешил воспользоваться плодами своей наблюдательности. Наверняка Хагрид не просто так «забыл» подсказать ему путь. И мальчик решил посмотреть, кого пошлет ему на помощь Дамби.
— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов…
Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке большой чемодан, и у них была сова.
Гарри почувствовал, как сильно забилось его сердце. Хоть он и стоял достаточно далеко от них, но, в противоположность другим волшебникам, эта семья разговаривала достаточно громко, чтобы услышать, о чем они говорят.
— Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.
— Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду…
— Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым.