Читаем О пользе размышлений полностью

Профессор Флитвик, являющийся рефери на этом испытании, не останавливал поединок, давая возможность Поттеру в полной мере наказать рыжего гриффиндорца. Судя по всему, декан Рейвенкло был полностью согласен с действиями своего подопечного против Уизли, так как абсолютно не обращал внимания на умоляющие взгляды профессоров МакГонагалл и Дамблдора, бросаемые на него. Рон сегодня должен был в полной мере вкусить плоды своей подлости.

«Пятнадцать секунд!» — ну что же, пора заканчивать. Гарри сосредоточился и изо всех сил бросил в него «Слагулус Эрукто», а спустя секунду прекратил бой, обезоружив валяющегося на помосте гриффиндорца. Презрительно посмотрев на распластанного соперника, изрыгающего огромных слизней, Гарри повернулся лицом к трибуне, где сидели его друзья, держа палочку соперника в вытянутых руках.

«Да! Да! Да!» — три голоса в его голове подтвердили вынесенный Поттером приговор. Гарри напряг ладони, и спустя миг обломки оружия полетели к ногам его соперника. Уже второй раз Уизли лишался своего оружия стараниями Поттера и его друзей. Теперь оставалось узнать, как на его действия прореагируют члены жюри.

— Мистер Поттер, ваше поведение абсолютно недопустимо, — начал свою речь Дамблдор. — Участники соревнований должны демонстрировать благородство и доброжелательность, а не злобу и мстительность. Вы показали сегодня худшие качества вашей натуры. Если бы не правила турнира, вы бы уже были отстранены от дальнейшего участия в соревнованиях. Тем не менее, вам засчитывается победа в этом поединке.

«Уизли он отчитывал куда мягче!» — презрительно фыркнула Дафна.

* * *

Коварство женщин безмерно — в этой истине Гарри Поттер убедился, едва начался второй тур состязаний. Им с Флер выпало первыми начинать этот раунд борьбы, и темпераментная француженка приложила все силы, чтобы деморализовать Поттера еще до начала дуэли. Взгляды, которыми она награждала достойного рейвенкловца, могли бы растопить даже камень, а легкая улыбка, обращенная к нему, и трепетные движения ресниц заставляли сделать все возможное, чтобы не расстраивать это очаровательное создание.

«Коварная интриганка!» — злобный окрик Гермионы, наблюдающей с трибуны за идущими к помосту чемпионами, помог Гарри собраться с мыслями.

Да уж, действия мадемуазель де-ла-Кур вполне могли описываться именно такими эпитетами. Поттер вспомнил, что Дафна рассказывала ему о вейлах, и слегка передернулся. Если Флер по наследству достались не только красота, но и черты характера этих магических существ, то участь несчастного, растаявшего перед ее очарованием, была бы незавидна. Вейлы не терпели слабости, и реши Гарри поддаться прелестной француженке, как обнаружил бы, что его ценность для девушки была бы примерно такой же, что и у пыли под ее очаровательными ножками. Чтобы завоевать дружбу или любовь мадемуазели де-ла-Кур, ее надо было сначала победить. И первый шаг к этому — суметь побороть ее очарование.

Гарри постарался очистить свой мозг от фривольных мыслей, на которые его тянуло игривое поведение соперницы, и изготовился к бою. Флер была не только очаровательной девушкой, но и серьезным противником. Дафна, внимательно изучавшая ее манеру ведения боя в поединках с Диггори и Крамом, отметила безупречное владение француженкой заклинаниями и их предпочтительное применение перед уклонениями, иногда в ущерб эффективности.

Гарри решил, что оптимальным вариантом боя с ней будет притвориться, что на него подействовали чары прекрасной девушки. Он постарался придать своему лицу достаточно идиотское выражение и галантно поклонился сопернице. Насмешливая искорка, промелькнувшая в глазах Флер, сказала ему, что девушка попалась на его уловку.

«Гарри, очнись, она же играет с тобой!» — Гермиону не порадовала реакция мистера Поттера на прелестную француженку.

«Успокойся, Герми, это не она играет со мной, а я с ней. И помни, какая бы красивая она не была, ты все равно лучше», — Поттер не очень понимал, зачем добавил вторую фразу, но почему-то ему это показалось более чем уместным. Подруга так сильно переживала за него, что было бы черной неблагодарностью не попытаться успокоить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги